打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【诗词文化】经典名诗|格雷:墓园挽歌

让知识回家

一站式收藏您的阅读与创作

【诗词文化】

经典名诗|格雷:墓园挽歌



托马斯·格雷(Thomas Gray17161771)

  托马斯·格雷是英国十八世纪著名诗人、学者,新古典主义后期“墓畔派”的代表人物。他出生在伦敦的一个经纪人家庭,年青时曾在伊顿公学和剑桥大学求学,一生的大部分时间在剑桥大学从事教学与研究工作。他不求声名,曾拒绝“桂冠诗人”的称号。诗作不多,仅十余首传世,其中以《墓园挽歌》最为著名,是十八世纪后期感伤主义诗歌的经典之作。

  《墓园挽歌》的创作长达八年之久,最初是为了哀悼格雷在伊顿公学读书时的好友里查德·韦斯特。但是纵观全诗,显然已超越了对某个具体人物的哀思,而是诗人思考并领悟人生的真切慨叹,表现出超然豁达的生死观和淡泊名利的人生态度 。1751年诗歌一经发表,即大获赞誉,被认为是“英国十八世纪诗歌的压卷作”,甚至是“全部英诗中的第一杰作”。

  全诗共32小节、128行,语言精致典雅,结构严谨完整,五音步抑扬格诗体运用得娴熟考究,读来音韵和谐,回味无穷,无论当年还是现在都堪称为完美的诗作。


在斯托克·波吉斯刻有《挽歌》的纪念碑

墓园挽歌

卞之琳

  晚钟响起来一阵阵给白昼报丧,
  牛群在草原上迂回,吼声起落,
  耕地人累了,回家走,脚步踉跄,
  把整个世界留给了黄昏与我。

  苍茫的景色逐渐从眼前消退,
  一片肃穆的寂静盖遍了尘寰,
  只听见嗡嗡的甲虫转圈子纷飞,
  昏沉的铃声催眠着远处的羊栏。

  只听见常春藤披裹的塔顶底下
  一只阴郁的鸱枭向月亮诉苦,
  怪人家无端走近它秘密的住家,
  搅扰它这个悠久而僻静的领土。

  峥嵘的榆树底下,扁柏的荫里,
  草皮鼓起了许多零落的荒堆,
  各自在洞窟里永远放下了身体,
  小村里粗鄙的父老在那里安睡。

  香气四溢的晨风轻松的呼召,
  燕子从茅草棚子里吐出的呢喃,
  公鸡的尖喇叭,使山鸣谷应的猎号
  再不能唤醒他们在地下的长眠。

  在他们,熊熊的炉火不再会燃烧,
  忙碌的管家妇不再会赶她的夜活;
  孩子们不再会“牙牙”地报父亲的来到,
  为一个亲吻爬到他膝上去争夺。

  往常是:他们一开镰就所向披靡,
  顽梗的泥板让他们犁出了垄沟;
  他们多么欢欣地赶牲口下地!
  他们一猛砍,树木就一棵棵低头!

  “雄心”别嘲讽他们实用的操劳,
  家常的欢乐、默默无闻的运命;
  “豪华”也不用带着轻蔑的冷笑
  来听讲穷人的又短又简的生平。

  门第的炫耀,有权有势的煊赫,
  凡是美和财富所能赋予的好处,
  前头都等待着不可避免的时刻:
  光荣的道路无非是引导到坟墓。

  骄傲人,你也不要怪这些人不行,
  “怀念”没有给这些坟建立纪念堂,
  没有让悠长的廊道、雕花的拱顶
  洋溢着洪亮的赞美歌,进行颂扬。

  栩栩的半身像,铭刻了事略的瓮碑,
  难道能恢复断气,促使还魂?
  “荣誉”的声音能激发沉默的死灰?
  “谄媚”能叫死神听软了耳根?

  也许这一块地方,尽管荒芜,
  就埋着曾经充满过灵焰的一颗心;
  一双手,本可以执掌到帝国的王笏
  或者出神入化的拨响了七弦琴。

  可是“知识”从不曾对他们展开
  它时代积累而琳琅满目的书卷;
  “贫寒”压制了他们高贵的襟怀,
  冻结了他们从灵府涌出的流泉。

  世界上多少晶莹皎洁的珠宝
  埋在幽暗而深不可测的海底;
  世界上多少花吐艳而无人知晓,
  把芳香白白的散发给荒凉的空气。

  也许有乡村汉普顿在这里埋身,
  反抗过当地的小霸王,胆大,坚决;
  也许有缄口的米尔顿,从没有名声;
  有一位克伦威尔,并不曾害国家流血。

  要博得满场的元老雷动的鼓掌,
  无视威胁,全不管存亡生死,
  把富庶、丰饶遍播到四处八方,
  打从全国的笑眼里读自己的历史——

  他们的命运可不许:既不许罪过
  有所放纵,也不许发挥德行;
  不许从杀戮中间涉登宝座
  从此对人类关上仁慈的大门;

  不许掩饰天良在内心的发作,
  隐瞒天真的羞愧,恬不红脸;
  不许用诗神的金焰点燃了香火
  锦上添花去塞满“骄”“奢”的神龛。

  远离了纷纭人世的钩心斗角,
  他们有清醒的愿望,从不学糊涂,
  顺着生活的清凉僻静的山坳,
  他们坚持了不声不响的正路。

  可是叫这些尸骨免受到糟蹋,
  还是有脆弱的碑牌树立的近边,
  点缀了拙劣的韵语、凌乱的刻画,
  请求过往人就便献一声惋叹。

  无文的野诗神注上了姓名、年份,
  另外再加上地址和一篇诔词;
  她在周围撒播了一些经文,
  教训乡土道德家怎样去死。

  要知道谁甘愿舍身喂哑口的“遗忘”,
  坦然撇下了忧喜交织的此生,
  谁离开风和日暖的明媚现场
  而能不依依的回头来顾盼一阵?

  辞世的灵魂还依傍钟情的怀抱,
  临闭的眼睛需要尽哀的珠泪,
  即使坟冢里也有“自然”的呼号
  他们的旧火还点燃我们的新灰。

  至于你,你关心这些陈死人,
  用这些诗句讲他们质朴的故事,
  假如在幽思的引领下,偶然有缘分,
  一位同道来问起你的身世——

  也许会有白头的乡下人对他说,
  “我们常常看见他,天还刚亮,
  就用匆忙的脚步把露水碰落,
  上那边高处的草地去会晤朝阳;

  “那边有一棵婆娑的山毛榉老树,
  树底下隆起的老根盘错在一起,
  他常常在那里懒躺过一个中午,
  悉心看旁边一道涓涓的小溪。

  “他转悠到林边,有时候笑里带嘲,
  念念有词,发他的奇谈怪议,
  有时候垂头丧气,像无依无靠,
  像忧心忡忡或者像情场失意。

  “有一天早上,在他惯去的山头,
  灌木丛、他那棵爱树下,我不见他出现;
  第二天早上,尽管我走下溪流,
  上草地,穿过树林,他还是不见。

  “第三天我们见到了送葬的行列,
  唱着挽歌,抬着他向坟场走去——
  请上前看那丛老荆棘底下的碑碣,
  (你是识字的)请念念这些诗句”:

墓  铭

  这里边,高枕地膝,是一位青年,
  生平从不曾受知于“富贵”和“名声”;
  “知识”可没有轻视他生身的微贱,
  “清愁”把他标出来认作宠幸。

  他生性真挚,最乐于慷慨施惠,
  上苍也给了他同样慷慨的报酬:
  他给了“坎坷”全部的所有,一滴泪;
  从上苍全得了所求,一位朋友。

  别再想法子表彰他的功绩,
  也别再把他的弱点翻出了暗窖
  (它们同样在颤抖的希望中休息),
  那就是他的天父和上帝的怀抱。

  ——又名《墓畔哀歌》,选自《卞之琳译文集》

  《墓园挽歌》的其他译本

(节选第一段)

乡村墓地挽歌

晚钟殷殷响,夕阳已西沉。
群牛呼叫归,迂回走草径。
农夫荷锄犁,倦倦回家门。
惟我立旷野,独自对黄昏。

——丰华瞻译,选自《丰华瞻译诗集》

挽歌:作于乡间教堂墓地

晚钟敲起,为逝去的白昼送终;
牛群哞哞,在牧场上迤逦慢走;
耕夫回家,疲惫的脚步缓又重;
整个世界,就留给了我和昏幽。

——黄杲炘译,选自《英国名诗选》

墓地哀吟

晚钟阵阵宣告着那天色将暝,
哞哞之声一时顿起荒地田塍,
农夫拖着疲惫步子继续离去,
这周围剩下的唯有我与幽冥。

——高健译,选自《圣安妮斯之夜》


  【大家评论】

  格雷诗作极少,无人能以这样薄薄一本得诗台地位,且其中仅一首《墓畔挽歌》。以一诗得地位,世上仅此公。——木  心《文学回忆录》

  他的诗作少而精,除了《墓园挽歌》外还有别的好诗,然以《挽歌》最受后世欣赏,公认它为精雕细刻、结构最完整、在情绪上最易引起普通读者共鸣的新古典主义典范之作。——王佐良《英国诗史》

  葛雷这篇诗作在西方是久有定评的一流好诗,今天即使通过译文来读,诗中的许多优点仍可以大体看出:它命意高超,情感真挚,辞藻富赡,表达完美;兼之原作在措词造句上的工稳细腻,声律音韵上的精致考究,形式与内容的协调一致,等等,这一切都使这篇诗读来给人一种迥出一般的极佳感觉。——高  健《圣安妮斯之夜》



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
趣诗35种——幽默、谜语、缀名、集句、摊破诗
挽歌:哭小雨
英语诗歌:乡村墓园挽歌Elegy Written in a Country Churchyard
诗词曲《陶渊明诗全集》挽歌诗三首
全唐诗(卷326至327)
李商隐不避嫌,盛赞10岁外甥,写下一首名诗,其中一句成夸人经典
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服