《月夜愁》為台灣日治時期的古倫美亞唱片所出的台灣流行歌曲,迄今仍廣為台灣人所傳唱。
《月夜愁》曲調來自台灣原住民平埔族歌謠,本為馬偕醫生(加拿大人,長老教會牧師,於19世紀末期至台灣傳教與行醫),於20世紀初採集並加以譜寫的聖詩《拿阿美》(Naomi)。1933年,知名作曲家鄧雨賢將其重新編曲,並委由周添旺填詞後,交由林氏好(即林是好)公開演唱並錄製唱片。
第一句歌詞「月色照在三線路」,三線路指的是當時新建的道路,中間是快車道,兩側是慢車道,在路樹及安全島的區隔下,馬路即成了三線的道路。1930年代,台灣興起自由戀愛的風氣,當時台北「三線路」人車稀少,是情侶約會散步的好地方。周添旺心有所感,寫下失戀人的心情,配合哀愁的旋律,因此廣受歡迎。
日治時期,在「皇民化運動」緊鑼密鼓聲中,日本帝國政府派栗原白將「月夜愁」歌詞改為「軍夫之妻」,用以鼓勵、推廣台灣人踴躍捐軀報國。
《月夜愁》是一表達失戀心情的情歌,在戰後的時代背景下,被附會為表達對軍國主義的不滿。
联系客服