我收藏的布贴画,都是我的爷爷奶奶在耄耋之年利用废弃的碎布头,用剪刀,浆糊,运用布纹机理精心构图创意而成的。他们的布贴画由我的父亲整理成贴片曾多次参展并获奖。
我的爷爷奶奶不是画家也不是书法家,他们在年青的时候因为历史出身,下放到农村后就一直在农村生活,一直到他们去世。这些布贴画都是在二老八十多岁以后,因无法在田地里劳作,为了打发时间,寻找乐趣,开始制作布贴画,直到我的爷爷90多岁去世。奶奶的布贴创作加上爷爷的书法,认真欣赏便能品味出其书法、诗意美与布贴画的创意美的情感融合,诗情画意妙趣横生,令人回味。一幅幅布贴画无不体现着爷爷奶奶伉俪情深的一生,在我看来,更体现了两位老人虽然一生历经磨难,却仍然不失对生活的热爱,这更为难能可贵。
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
译文:
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
《永遇乐·落日熔金》(宋﹒ 李清照)
落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。
译文
落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪边?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨。春天的气息已露倪端。但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相召,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。
记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。
笑语喧哗,墙内甚人家?
度柳穿花,院后那娇娃。
媚孜孜整绛纱,颤巍巍插翠花。
可喜煞,巧笔难描画。
他,困倚在秋千架。
译文
一阵阵笑语传出墙外,不知是谁家的内宅?
院后那娇媚的女孩,分开绿柳,穿过花丛姗姗而来。
她妩媚地整了整红色的纱裙,头上插戴的珠花摇摇摆摆。
纵然有丹青妙笔,也绘不出她那征服人心的可爱。
就是她,正靠在秋千架旁,一身的慵态。
《长命女·春日宴》 (五代﹒冯延巳)
春日宴,绿酒一杯歌一遍。
再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。
《凭阑人·寄征衣》(元﹒姚燧)
欲寄君衣君不还,不寄君衣君又寒。
寄与不寄间,妾身千万难。
最好的译文:
寄去君衣君不寒,不寄君衣君必还。寄衣君身暖,不寄妾心欢。
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
译文
西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。
江岸一位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,他被美丽的春景迷住了,连下了雨都不回家。
联系客服