《Love Is a Many-Splendored Thing》(中译:爱是如此精彩,又译:爱是一件多么奇妙的事情)是1955年第28届奥斯卡金像奖最佳原创歌曲奖。
这首歌出自1955年的美国爱情同名电影,中译名字很好记《生死恋》。
《生死恋》根据中欧混血女作家韩素音类自传体小说《爱情多美好》改编,背景设在我国香港,年代在1949至50年之间。
故事讲述中欧混血儿女医生韩素瑛(珍妮弗·琼斯 Jennifer Jones),在香港邂逅了美国男记者马克(威廉·霍尔登 William Holden)。
他们第一次会面,是在一个私人派对上,当时马克留意到她,立即转了一个身。
然后两个人在这座东方城市,展开一场浪漫爱恋。
不过因为混血身份,他们的结合并不容易,但仍然阻止不了爱的燃烧。
可惜因为时局,男主角不得不离开奔放战地,最后悲剧发生……
这部电影带有东方猎奇色彩,故事也不出彩,倒是同名主题曲非常好听。
《Love Is a Many-Splendored Thing》由 赛米·菲恩(Sammy Fain)作曲,保罗·法兰西斯·韦布斯特(Paul Francis Webster)作词,其副歌旋律根据普契尼歌剧《蝴蝶夫人》咏叹调《晴朗的一天》改编,之前分享过安迪·威廉姆斯演唱的英文版本 。
今天分享一个Matt Monro(麦特.蒙罗)演唱的版本。
麦特.蒙罗 1930 年生于英国伦敦,被称为全世界的金嗓子,更有人说他是“60年代最被低估的流行歌手之一”, 拥有业内最简单、最完美的男中音。他演绎这首歌特别抒情醉人。
联系客服