morning
大家早上好鸭~
今天是因为昨晚和好朋友一起吃夜宵
早上惊喜地发现胖了三斤的七哥
不许笑,男孩子嘛
吃夜宵花点钱怎么了?
要知道,早花早享受
不过说到花钱
你们平时吃饭喜欢请客吃饭还是喜欢AA呢?
对于西方文化来讲,AA制一定是大众的选择
但是作为热情好客的中国人
大家的首选一定是请客吃饭啦
两种付账方式不同,当然英语也不一样啦~
我们今天就先研究一下AA制和请客吃饭
英语都是怎么说吧!
AA制≠let's AA
提起AA制,你是不是下意识的以为英语应该是:let's AA?
我和你说,如果有外国人在场,千万别这样说!因为他们根本听不懂!
先来说一下AA到底是什么:“AA”是“Algebraic Average”的缩写,意思是“算术平均”,也就是按照人数平分账单的意思。
虽然这个词是个英语的缩写词,但是,外国人一般不用这个说法哦~
那老外是如何表达AA的呢?
“AA制” 有两种
第一种:
自己付自己吃饭用掉的钱;所有的钱大家平摊.
这种情况用英语可以说:let’s go dutch / dutch treat.
例:
The office outing is always a dutch treat.
办公室的同事一起出去吃饭往往会采用aa制。
不过有时大家也不会把到底是平摊还是各付各的分那么清楚,所以在比较随意的情况下,go dutch / dutch treat 也能指平摊。
第二种:
除了上面说的表达方法,还有没有其他方法可以表达AA呢?
AA制其实还有另外一个说法,就是fifty-fifty,意思是“五五分帐”。
所以也可以说:
例:
let's split the money fifty-fifty
让我们各付一半吧!
像中文里,咱们“四六分账”吧,就可以说:forty-sixty .
但是怎么说我想请你吃饭呢?
热情的中国人比较喜欢礼尚往来,最讲究的就是一个“情”字。和关系好的人吃饭,一般都会选择吃完饭把账单主动结了。
那么,在这种情况下,要怎么和别人说:今天我请你吃饭呢?
我们可以有以下说法:
例:
I'm paying tonight.
今晚我请客。
This dinner is on me. Please order whatever you want to have.
晚餐我请,你想吃什么随便点吧。
Listen, please don't argue with me. Let me pick up the tab/bill this time.
行了,都别跟我争啦。这次我来买单吧。
怎么样 ,学到了吗?
OK,今天的文章就到这儿啦~
联系客服