打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
老外说“hit sb for six”可不是“打某人六拳”,搞错就尴尬了!

hit大家都很熟悉,常用来表示“打击”。

但在口语中,“hit sb for six”可不是:

“打某人六拳”,别搞错了!

hit sb for six

字面意思是:打某人六下。

其实,它的英文解释是:

affect sb very deeply

即:极大地影响某人,对某人打击很大。

【例句】

Losing her parents hit him for six.

失去双亲对他打击很大。

hit it big

hit it big并不是“打击很大”,

而是“很成功”的意思(尤指赚钱)。

hit it big = very successful

(也可以直接说:hit big)

【例句】

Some investors hit it big in the stock market.

有些投资者在股市赚了很多钱。

The band has hit big in the US.

乐队在美国大获成功。

hit it

hit it在口语中并不是“打它”的意思,

而是表示“开始吧”。

used to tell sb to start doing sth, such as playing music.

【例句】

Hit it, Louis!

开始吧,路易斯!

hit it off

也不是“把它打下来”,

而是表示“合得来,投缘”。

have a good friendly relationship with sb

【例句】

We hit it off straight away.

我们一见如故。

hit the shower

shower

英 [ˈʃaʊə] , 美 [ˈʃaʊə]

表示:淋浴、花洒、淋浴间。

hit the shower是“洗澡”的地道说法。

【例句】

I'm all sweaty from the workout. I'd better hit the shower.

我锻炼完一身汗,我最好先去冲个澡。

hit the books

字面意思是:打击书本;

其实喻指“准备功课,啃书本”,

也就是“用功”的意思。

【例句】

The final examination is coming. I have to hit the books.

期末考试就快来了,我得用功读书了。

hit/strike home

hit/strike home通常用来表示:

(言语等)正中要害,说到点子上。

if a remark, etc. hits/strikes home , it has a strong effect on sb, in a way that makes them realize what the true facts of a situation are

另外,hit the nail on the head,

也是“正中要害、说到点子上”的意思。

【例句】

Her face went pale as his words hit home.

他的话切中要害,她的脸变白了。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Hit on someone真的不是打人!不会这个短语错过一个亿!
用十句简单英语激活你的口语
hit是“打”,big是“大”,英语hit it big 到底是什么意思呢?
老外说I want to make a killing啥意思?不会是想杀人吧?
Deep是“深”,six是“6”,那么deep six是什么意思?
宅家几天没洗头了?记住:“洗头发”不是 ''wash hair''!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服