打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
ask sb. out不是“要求某人出去”,理解错会错过一段感情的

ask sb. out

不是“要求某人出去”

而是“约某人”

ask sb. out “约某人,约某人出去”

指约有好感的异性出去吃饭、看电影等,以期有进一步发展。

英语解释为to invite someone to go out with you, especially as a way of starting a romantic relationship。

If you don't ask her out soon, you're going to end up stuck in the zone forever.

如果再不快点约她出去,你将困在朋友区,永世不得翻身。《老友记》

Are you asking me out?

你是在约我出去?

go out with sb.

go out with sb.

不是“和某人一起出去”

而是“和某人约会”

上文说了ask sb. out是“约某人出去”,指约有好感的异性

被约的人如果刚好有同样的感觉,就会go out with sb.,所以

go out with sb.表示“和某人约会,和某人交往,和某人谈恋爱”

英语解释为to have a romantic relationship with someone。

I'm sorry I didn't stop you from going out with that guy.

很抱歉没有阻止你跟那个家伙约会。

Come on, you're going out with the guy!

少来了,你们都在约会了。

be seeing sb.

be seeing sb.

不是“在看某人”

而是“和某人交往”

再接着上文,按照字面意思理解的话,go out with sb.是“和某人一起出去”,和别人一起出去肯定会看某人吧,所以有be seeing sb.

be seeing sb. “和某人约会,和某人交往,和某人谈恋爱”

英语解释为be having a romantic relationship with someone。

Even though I'm not seeing anyone right now, I've really never felt better about myself.

虽然我现在没有女朋友,却对自己很满意。

Are you seeing anyone?

你有对象了吗?

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
把seeing someone翻译成“在看某个人”,会闹大误会!
Go out不是“出去”!小心被老司机带偏!
''I''m seeing him''不是“我正在看他”,理解错就太尴尬了!
TED演讲 | 爱情难得不是坠入爱河,而是...
恋爱课堂:关于感情的10个小细节
【Psychology Today】亲密关系的基石:信任(Bedrock of a Romantic...
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服