打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
洗闲阁购书日志(2017年11月24日)

洗闲阁购书日志(2017年11月24日)

        2017年11月24日,星期五,阴,16—8度。上午到快递点自提当当网订书二件,共十一部,部分书籍优惠满100减30元,合计328.8元,实付298.8元,书目如下:

        《匙河集》(美)马斯特斯著,凌越、梁嘉莹译,人民文学出版社“巴别塔诗典”,2017年8月1版1印,精装定价66元,当网47.5元。口语化,叙事性,这两个在中国当代新诗创作中一直颇受争议的话题,早在上世纪的1915年就被美国诗人马斯特斯完美践行,并产生广泛影响。就是在100年后的今天读来,这部诗集依然新颖、独特,现代感十足。因此,这部诗集的中文出版,无疑有一锤定音之效,我们再不用怀疑与争论口语和叙事的艺术可行性、正当性。附诗一首,以供品鉴:

 我躺在这儿

 挨近比尔·皮尔绍这个老家伙的坟墓,

 他靠跟印第安人做生意发了财,

 之后又因破产欺诈变得更富有。

 眼巴巴看着老比尔等人生财有道,

 我厌倦了苦力和贫穷,

 一个夜晚,在帕罗克特丛林里抢劫一个旅客,

 无意中失手将他杀死,

 为此,我被判绞刑。

 那是我的破产之路。

 而现在我们在各自的人生里败下阵来,

 肩并肩安静地沉睡。

 ——《霍特·帕特》

        《传家之物:艾丽丝·门罗自选集》(加拿大)艾丽丝·门罗著,李玉瑶译,广西师范大学出版社2017年10月1版1印,精装定价88元,当网66元。门罗的全部中文小说译本都已经陆续购齐,但这部最新译本是她的自选集,收录各种小说集中优秀作品25部,篇幅达842页,译者为《外国文艺》执行副主编,译文相当严谨,加之书籍装帧漂亮,实属阅读收藏佳品。

        《芬妮·希尔:欢场女子回忆录》(英)约翰·克利兰著,陈萱、夏奇译,江苏凤凰文艺出版社2017年12月1版1印,定价58元,当网41.8元。1748年,作者因欠840英镑债务入狱,为还债在狱中创作了这部描写妓女群体生活的准情色小说,1749年出版引起轩然大波,英国教会严历谴责,作者再次锒铛入狱,这部小说也在随后一百多年被禁。直到上世纪再次出版,被列入企鹅经典丛书中,BBC评选为“英国人最喜爱的百部小说”之一,这次中文版腰封夸张为“西方的《金瓶梅》”。

        《石头新记》(法)尼古拉·易杰著,徐梦译,海天出版社“海天译丛”,2016年4月1版1印,精装定价35元,当网13.7元。这是一部以奇石收藏为线,跨越多时空的的长篇小说,内容涉及中国的北京、杭州、纽约、罗马、佛罗伦萨,文字优美,更关键是这次书籍的售价非常便宜。

        《大象》(波兰)斯沃瓦米尔·姆罗热克著,茅银辉、易丽君译,人民文学出版社“短经典·第五辑”,2017年8月1版1印,定价28元,当网20.2元。

        《七个来自远方的故事》(法)让—克利斯多夫·吕芬著,胡逸佳译,人民文学出版社“短经典·第五辑”,2017年8月1版1印,定价25元,当网18元。

        《爸爸》(法)瓦西利斯·亚历克萨基斯著,刘璐译,人民文学出版社“短经典·第五辑”,2017年8月1版1印,定价25元,当网18元。以上三部是“短经典”丛书,继续收藏这个系列已经是一种强迫症。

        《留住一切亲爱的》(英)约翰·伯格著,肖海鸥译,台海出版社2017年9月1版1印,精装定价36元,当网27元。这是美国911事件发生后,伯格探讨恐怖主义本质及起源的随笔集,依然敏锐和深刻,文笔优美而富有张力。

        《有天清晨》(英)狄兰·托马斯著,张明林译,漓江出版社“拾珍译丛”,2017年7月1版1印,精装定价39元,当网29.3元。曾经购读过简装本,文笔非常优美,很是惊艳,还专门抄录了不少金句。

        《两个故事》(奥地利)罗伯特·穆齐尔著,张荣昌译,漓江出版社“拾珍译丛”,2017年7月1版1印,精装定价28元,当网21元。

        《在世遗作》(奥地利)罗伯特·穆齐尔著,张荣昌译,漓江出版社“拾珍译丛”,2017年7月1版1印,精装定价35元,当网26.3元。其实以上三本“拾珍译丛”都曾经购读过,只是当时装帧极简陋,颇遗憾。这次改版成漂亮的精装,实难抵抗诱惑,只得再次破费。这或许也是出版的一个招数,先探探市场,捞到基本收入,然后再炒一次再捞一次,直到穷读者口袋空空。

        于视野书社购书三部:

        《命运的内核》(英)格雷厄姆·格林著,傅惟慈译,江苏凤凰文艺出版社2017年9月1版1印,精装定价69.9元。中文旧译是《问题的核心》,格林最具影响力的代表作之一。

        《明亮的伏击》(美)奥黛丽·沃德曼著,远洋译,四川文艺出版社2017年10月1版1印,精装定价38元。这本小诗集曾获得1935年普利策诗歌奖,风格在传统与现代之间,不够鲜明。已经读完,诗集装帧很漂亮,但诗歌风格难以评论,印象不深。

        《我也叫萨朗波》虹影著,四川文艺出版社(奥地利)罗伯特·穆齐尔著,张荣昌译,漓江出版社“拾珍译丛”,2017年10月1版1印,精装定价38元。虹影的诗歌在大陆不如台湾著名,获过台湾的大奖。这本诗集也没有在大陆媒体发表过,是直接出版。我曾经在新华书店翻读过虹影的这本诗歌,印象似乎不错,却一直没买。这次再版,恰巧在视野书社看见新上架,便买来一探究竟。 

         这期书单推荐《匙河集》 《传家之物:艾丽丝·门罗自选集》 《芬妮·希尔:欢场女子回忆录》、  《留住一切亲爱的》、《有天清晨》、《命运的内核》

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存
猜你喜欢
类似文章
古籍抄本《道教符讳秘咒》
梁湘润子平概论:女命(三)
文昌法古书籍
中国谋略大师《诸葛亮兵法》卷三·文集-29-【答蒋琬教】
欣赏-现代-潘长宏诗-【七律-古镇山茶】
欣赏-潘长宏诗-《七绝-惊蛰》
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服