在「井」字中间加上一点便成了「丼」[dǎn],其实从甲骨文来看,就是“丹”的本字,是“丹”的古体字。但甲骨文早已尘封于历史中,所以古人见此字,已经不知是“丹”字,牵强附会,认为这是井字,并进而引申为投物井中所发出的声音。日本自唐后引入汉文化,此字后在日文中便为盖饭之意。
丼字虽非日本自创汉字,但基本出现在日语里,不过像日本料理店的菜单里也只是偶尔会出现这样的字,这个字的日文发音是中文的“冬”(どんぶり),中文译作「盖饭」,其意是指以有盖的瓷碗来盛装米饭的料理,在碗中盛入三分之二的饭,再铺上材料。
北京话、东北话、唐山话中,此字发音为 der (发一声) 儿化音 , 意思为 傻、笨,形容一个人很混蛋。常见于吵架、口头禅。
吴方言的地名中,使用此字时,读音与日文发音相同,亦为“冬”,是类似乡镇里弄的地名表示。
浙江省松阳县望松乡乡政府驻乌丼村。
瓯语(温州话)中 丼发音 接近日语发音(どん) 第二声 ,为名词,指“田里挖的坑”,也指“路面、地面上挖的深坑”。
丽水话中丼发音类似den (发第四声)
客家话中,此字为拟声字,是小石块掉入水中的声音,都感切,音作 [dam3] 。
粤方言中,此字则解释为粤语中dump的正字。丼──(dam) 又作“沊”,意源为石头丼一声跌落水井,亦解作抛弃、抛掷,配词有例如丼垃圾。
潮州话中,此字为拟声字,指小石块掉入水中的声音,读 [dom6] 。
贵州苗族中,有格丼(bong)一地,是苗语中圣地的意思。由于丼字是冷僻字,为了便于宣传,当地政府已将其改为格凸。
中原官话中,此字或为拟声字,指小石块掉入水中的声音,读 [buder] (前一音节发一声,后一音节为儿化音)。
联系客服