坐 井 观 天
青蛙坐在井里。小鸟飞来,落在井沿上。
青蛙问小鸟:“你从哪儿来呀?”
小鸟回答说:“我从天上来,飞了一百多里,口渴了,下来找点水喝。”
青蛙说:“朋友,别说大话了!天不过井口那么大,还用飞那么远吗?”
小鸟说:“你弄错了。天无边无际,大得很哪!”
青蛙笑了,说:“朋友,我天天坐在井里,一抬头就看见天。我不会弄错的。”
小鸟也笑了,说:“朋友,是你弄错了。不信,你跳出井口来看一看吧。”
古文
原文:
“子独不闻夫埳(xiàn)井之鼃(wā)乎?谓东海之鳖(biē)曰:”吾乐与!出跳梁乎
井干之上,入休乎缺甃(zhòu)之崖;赴水则接腋持颐,蹶(jué)泥则没足灭跗(fū)
。还虷、蟹与蝌蚪,莫吾能若也!且夫擅一壑之水,而跨跱埳井之乐,此亦至矣。夫子奚
不时来入观乎?”东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣。于是逡巡而却,告之海曰:“夫海
,千里之远不足以举其大,千仞之高不足以极其深。禹之时,十年九潦,而水弗为加益;
汤之时,八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐
也!”
——《庄子·外篇·秋水》
翻译:
你难道不知道在一口浅井里有一只青蛙吗?它对从东海中来的大鳖说:“我多么快乐啊!
出去玩玩,就在井口的栏杆上蹦蹦跳跳,回来休息就蹲在残破的井壁的砖窟窿里休息休息
;跳进水里,水刚好托着我的胳肢窝和面颊;踩泥巴时,泥深只能淹没我的两脚,漫到我
的脚背上。回头看一看那些赤虫、螃蟹与蝌蚪一类的小虫吧,哪个能同我相比哪!并且,
我独占一坑水,在井上想跳就跳,想停就停,真是快乐极了!您为什么不常来我这里参观
参观呢?”
海鳖左脚还没踏进井里,右腿已被井壁卡住了。于是,它在井边犹豫地徘徊了一阵就退回
来了,把大海的景像告诉青蛙,说道:“千里的确很远,可是它不能够形容海的辽阔;千
仞的确很高,可是它不能够控明海的深度。夏禹的时候,10年有9年水灾,可是海水并不
显得增多;商汤时,8年有7年干旱,可是海水也不显得减少。永恒的大海啊,不随时间的
长短而改变,也不因为雨量的多少而涨落。这才是住在东海里最大快乐啊!”
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。