温馨提示
今天给大家带来的内容是
本句取自【AJR】2017年发表的一篇Original Research
Ahn S Y, Park C M, Jeon Y K, et al. Predictive CT Features of Visceral Pleural Invasion by T1-Sized Peripheral Pulmonary Adenocarcinomas Manifesting as Subsolid Nodules[J]. Ajr American Journal of Roentgenology, 2017, 209(3):1.
例句:Therefore,a consensus about the optimal management strategy for small pulmonary nodules including SSNs is of critical importance.
例句翻译:因此,对肺结节(包括SSN)优化管理策略的一致性至关重要。
释义:adv. 因此;所以;
解析:常用于句式开头。
2.consensus
发音:英 [kən'sensəs]美 [kən'sɛnsəs]
释义:n. 一致;舆论;合意
3. Management
发音:英 ['mænɪdʒm(ə)nt]美 ['mænɪdʒmənt]
释义:n. 管理;管理人员;管理部门;操纵;经营手段
解析:这个词在医学英语中非常常用。用于表达管理、治疗、控制等意义。
4.SSNs:subsolid nodules
释义:非实性结节
全句解析
1.例句为全文第二段第二句话。文中不乏一些长句,但此句短小,言简意赅,在平时的写作中也时常用到这一表达。
2.在文中起承上启下作用,第一句提出CT筛查肺结节增多,第二句进一步阐述其管理策略的重要性(critical importance)。
3.句子主干为:a consensus is of critical importance.
4.about the optimal management strategy for small pulmonary nodules修饰consensus;including SSNs修饰nodules。
联系客服