32、凯风之孝
——三、国风.邶风
——
我吟:
和煦的暖风吹过了南岗
吹进了小城
轻拂着南岗上那
片片酸枣树的
细枝嫩叶
轻抚着小城里那
各个孩子们的
跑跑跳跳
和煦的暖风拥着我们那
慈祥勤劳的母亲
抚育着我们
与小枣树一起成长
快快成长!
快快长大!!
——
阵阵的南风吹过了南岗
吹进了小城
摇晃着南岗上那
片片酸枣树的
枝繁叶茂
催促着小城里那
各个后生们的
出出进进
阵阵的南风吹起了我们那
善良辛勤的母亲那
丝丝的白发
我们还不快快成器
何以为报?!
何以为报呀!!
——
叮叮咚咚的寒泉
顺着那南岗
绕过那酸枣林
一路带着那
阳光、雨露、暖风
穿城而过
清凉凉的甘泉
驱散了暑气
滋润了万物
给小城带来了
生机勃勃
啊!
那就是我们伟大的
母亲的乳汁呀!
养育了我们兄弟七人
如今仍然在那
阵阵的南风中
操劳着......
劳作着......
啊!
母亲呀!
我们的母亲!
——
交交、交交交交......
交交交......
那呼啦啦的秋风
也没有吞没那
在那硕果累累的
酸枣树丛中传来的
那黄雀婉转的欢唱
母亲呀!
你进屋吧!
我们的母亲呀!
你坐下吧!
你的七个儿子
带着那黄雀般的欢唱
还不能宽慰您那
劳累了一辈子的
慈母之心么?!
我们心爱的母亲呀!
你的七个儿子已经长大
我们伟大的母亲呀!!
可是你的那白发
还在那风中......
——
附1原文:
凯风自南⑴,吹彼棘心⑵。棘心夭夭⑶,母氏劬劳⑷。
凯风自南,吹彼棘薪⑸。母氏圣善⑹,我无令人⑺。
爰有寒泉⑻?在浚之下⑼。有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟⑽,载好其音⑾。有子七人,莫慰母心。
——
附2注释
⑴凯风:和风。一说南风,夏天的风。马瑞辰《毛诗传笺通释》“凯之义本为大,故《广雅》云:‘凯,大也。’秋为敛而主愁,夏为大而主乐,大与乐义正相因。”
⑵棘:落叶灌木,即酸枣。枝上多刺,开黄绿色小花,实小,味酸。心:指纤小尖刺。
⑶夭夭:树木嫩壮貌。
⑷劬(qú渠):辛苦。劬劳:操劳。
⑸棘薪:长到可以当柴烧的酸枣树。
⑹圣善:明理而有美德。
⑺令:善。
⑻爰(yuán元):何处;一说发语词,无义。
⑼浚:卫国地名。
⑽睍睆(xiàn huǎn现缓):犹“间关”,清和宛转的鸟鸣声。一说美丽,好看。黄鸟:黄雀。
⑾载:传载,载送。
————
联系客服