打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
82、女曰鸡鸣之夫妻《我吟诗经》 ——七、国风·郑风

82、女曰鸡鸣之夫妻《我吟诗经》

——七、国风·郑风

原文:

女曰:鸡鸣,士曰:昧旦。子兴视夜,明星有烂”“将翱将翔,弋凫与雁”   

弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”   

知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

——

我吟:

一个杂院一排房

晨曦扫过院子进正房

鸡鸣鸭欢猪拱圈

房上炊烟随风徐徐散

偶听妻说:

鸡已叫了好几遍

天才刚刚亮

你向窗外看一看

星星还在光闪闪

夫君瓮声瓮气回了话

鸟儿出巢燕儿飞

你要射野鸭子还是要射大雁

那要早早赶到芦苇塘

妻子絮絮叨叨好几遍

——

一个杂院一排房

晨曦扫过院子进正房

鸡鸣鸭欢猪拱圈

房上炊烟随风徐徐散

夫君一身猎装推开门

妻随身后边整夫君衣襟

边话说

射下的大雁与野鸭

回来我为你烹调做美食

备上好酒同欢畅

愿我与夫君白头偕老永相爱

你弹琴来我鼓瑟,

多么安静多美好。

妻子絮絮叨叨好几遍

——

一个杂院一排房

晨曦扫过院子进正房

鸡鸣鸭欢猪拱圈

房上炊烟随风徐徐散

夫君一身猎装推开门

还没出门转过身

双手边解玉佩边说到

知道爱妻对我真关怀

送给你这佩玉送我爱

知道爱妻对我真体贴

送给你这佩玉送我情  

知道爱妻爱我是真情

送给你这佩玉送我心

妻子叨叨絮絮......

——

注释

昧旦:天色将明未明之际。   

兴:起。视夜:察看夜色。   

明星:即星明,星光明亮。   

将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。  

弋(贻)射:用生丝做绳,系在箭上射鸟。凫:野鸭。   

言:语助词,下同。加:射中。一说加豆,食器。  

与:犹为。宜:即,烹调菜肴。这里作动词。  

御:用,弹奏。   

静好:和睦安好。   

来:读为,殷勤体贴之意。   

杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。   顺:柔顺。   

问:赠送。   

好(hào耗):爱恋。

————

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《诗经》中的服饰文化,古人的深远智慧,尽在一针一线中
《诗·郑风·女曰鸡鸣》
照片里的诗经Ⅱ
国风·郑风·风雨
古今名人取名典故集
[精品]孔子反对“郑卫之音”新论
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服