打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
228、隰桑之思恋《我吟诗经》 ——二十二、小雅·鱼藻之什



228、隰桑之思恋《我吟诗经》 

——二十二、小雅·鱼藻之什 
原文: 
隰桑有阿⑴,其叶有难⑵。既见君子⑶,其乐如何。 
隰桑有阿,其叶有沃⑷。既见君子,云何不乐。 
隰桑有阿,其叶有幽⑸。既见君子,德音孔胶⑹。 
心乎爱矣,遐不谓矣⑺?中心藏之,何日忘之? 
—— 
我吟: 
洼地的桑树林呀 
多么的枝叶茂盛 
多么的浓翠欲滴 
多么的婀娜多姿呀 
那不是! 
那不就是我的心上人么?! 
语款款情绵绵乐融融 
如醉似梦 
洼地的桑树林呀 
—— 
洼地的桑树林呀 
多么的枝柔叶嫩 
多么的浓翠欲滴 
多么的婆娑起舞呀 
那不是! 
那不就是我的心上人么?! 
语款款情绵绵乐融融 
如醉似梦 
洼地的桑树林呀 
—— 
洼地的桑树林呀 
多么的枝繁叶茂 
多么的浓翠欲滴 
多么的浓浓密密呀 
那不是! 
那不就是我的心上人么?! 
语款款情绵绵乐融融 
如胶似漆 
洼地的桑树林呀 
—— 
洼地的桑树林呀 
多么的枝繁叶茂 
那是我的梦呀 
不见我的思恋 
你让我怎么说呀 
我的心上人 
只好深深的藏在心里呀 
什么时候才能把你忘记 
洼地的桑树林呀 
—— 
注释: 
⑴隰(xí):低湿的地方。阿(ē):通“婀”,美。 
⑵难(nuó):通“娜”,盛。 
⑶君子:指所爱者。 
⑷沃:柔美。 
⑸幽:通“黝”,青黑色。 
⑹德音:善言,此指情话。孔胶:很缠绵。 
⑺遐:何。谓:告诉。 
———— 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
《诗经》课堂:《小雅·隰桑》/ 解析:闻天语 / 薛红诵读(第2007期)
诗经注解之小雅·鱼藻之什《隰桑》
诗经带拼音:小雅·鱼藻之什·隰桑原文解释翻译
【不学诗,无以言】之二百二拾八:《隰桑》,心乎爱矣,遐不谓矣?爱要大胆地说出来。
小雅·鱼藻之什·隰桑
《诗·小雅·隰桑》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服