打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《斯卡布罗集市》曲调凄美宛如天籁

《Scarborough Fair》(斯卡堡集市,也译作“斯卡布罗集市”),原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。

曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。诞生多年来,无论是原唱,还是众多出色的改编版本,都让无数乐迷们交口称赞。

歌词中唱到的香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,分别代表着爱情的甜蜜、力量、忠诚和勇气,整首歌听完,似乎也听懂了爱情的美好。

今天与大家分享这首经典名曲,但愿有更多人,能够爱上这首歌。

滑动查看《斯卡布罗集市》歌词

Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡伯勒集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我问候住在那里的一个人

he once was a true love of mine

他曾经是我的真爱

Tell him to make me a cambric shirt

叫他为我做一件麻纱衬衫

Parsley, sage, rosemary and thyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

Without no seams nor needless work

毫无裁剪和针脚

Then he'll be a true love of mine

然后他将成为我的真爱

Tell him to find me on acre of land

叫他为我找一亩地

Parsley, sage, rosemary and thyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

Between the salt water and the sea strand

在海水与沙滩之间

Then he'll be a true love of mine

然后他将成为我的真爱

Tell him to reap it with a sickle of leather

叫他用皮镰刀将其收割

Parsley, sage, rosemary and thyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

And gather it all in a bunch of heather

然后用一根帚石楠将其束起

Then he'll be a true love of mine

然后他将成为我的真爱

Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡伯勒集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我问候住在那里的一个人

He once was a true love of mine

他曾经是我的真爱

原版


Scarborough Fair Simon & Garfunkel - Essential - Easy Listening

《斯卡布罗集市》原本是老牌美国男声重唱组合 Simon & Gafunkel 根据一首古老的英国民歌改编,烂漫、流畅的美妙旋律线,在这个早期版本中,就已经成型。

《毕业生》讲述的其实是这样一个故事:

一对恋人在享受着平静而美好的生活,突如其来的战争打破了这样的生活,男生被迫应征入伍。而旷日持久的战争使得年轻的士兵们变得麻木,变成了杀戮的机器。同时女生迟迟没有收到恋人的消息,于是认为他已经战死沙场,在忧伤中渐渐凋亡。

莎拉·布莱曼版

斯卡布罗集市 Sarah Brightman - 测听风云 K2HD

这样一首意境深远,寓意深长,曲调淳朴自然的歌曲,自从问世以来,就为众多歌手争相传唱,其中,最为著名的,当属蜚声世界歌坛的天后级歌手沙拉·布莱曼。

正是她清新甜美、高亢干净的嗓音,特别是那种独具特色的带有虚幻空灵演唱,将这首歌曲演绎到了极致,使之成为经典中的经典,让听者大饱耳福。

由她演绎的这首歌,把所有的she换成he,变成了一个女子对爱情的低吟泣诉,里面有迷惘和了无根基的心绪,凄婉而哀艳。

吟唱版

斯卡布罗集市 王珺 - 一尘不染

这个吟唱版曲子选自卡洛儿《一尘不染》。

卡洛儿的吟唱令人心旷神怡。让每一串动人的音符编织成羽翼,带走在心灵沉积已久的都市尘埃。让每一串动人的音符编织成羽翼,带走在心灵沉积已久的都市尘埃。

海莉版

Scarborough Fair Hayley Westenra - iTunes Live: London Festival '08: Hayley Westenra

音乐的前奏,把人带到有清澈小溪淙淙流淌的山涧。

然后音色缓缓拉响,深沉低回,如泣如诉,开始向人讲述一段不为人知的故事。就像善感的女人倾听到动情的故事,如轻诉,如颂扬,如赞美,如祈祷……曲终了,却余音袅袅,让人沉浸于纯朴、静美的向往最中。

李玉刚版

李玉刚的演出风格个性鲜明、唯美时尚,将民歌、舞蹈有机地融为一体,唱腔高亢嘹亮、甜美悠扬。

乔维怡版

斯卡布罗集市 乔维怡 - 凤凰于飞

歌里的那个斯卡布罗集市,其实是暗指那个姑娘毫无原由地离开了这位歌者,而歌者对姑娘提出的这些完全不可能实现的要求是在向她表明。

爱情有时必须要求双方做出在常人看来不可能的事情才会持久。

彼得版

Scarborough Fair Peter Hollens - Scarborough Fair
美国流行男歌手彼得·霍伦斯(Peter Hollens)演绎的《斯卡布罗集市》,同样万分唯美。

再来看看诗经体译文的版本,你喜欢哪种呢?

问尔所之,是否如适。

蕙兰芫荽,郁郁香芷。

彼方淑女,凭君寄辞。

伊人曾在,与我相知。

嘱彼佳人,备我衣缁。

蕙兰芫荽,郁郁香芷。

勿用针砧,无隙无疵。

伊人何在,慰我相思。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
每日一曲 | Scarborough Fair(斯卡布罗集市)清唱 现场原唱
来学一首堪称天籁的《斯卡布罗集市》
《斯卡布罗集市》的欣赏
再次聆听《斯卡布罗集市》
莎拉.布莱曼与斯卡布罗集市
【斯卡布罗集市】经典版本大荟萃
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服