上个周末,我国的千万大学考生参加了一年两次的四六级考试,每年考后最大的盛事,当然是翻译考试里的那些*神*翻*译*啊。
小编今天从读者贡献的神翻译中整理出了28条最劲爆的,让我先笑一会儿啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈
btw,很多省市的英语中考题,也有选词填空和整句翻译的题型,希望你们看了以后这类的错误就不要犯啦哈哈哈哈哈哈哈~
No. 1
叩头(原文是朝拜)
“ Let your head duang duang duang on the ground.”
正确答案:kowtow。直接就是个音译词。
不过你那个好像真的没毛病哈哈哈哈哈哈,后面的介词短语很到位。
No. 2
云海
“Chu Yuxun's boyfriend”
正确答案:sea of clouds。十分直观。
可能现在的初中生宝宝们都没有看过这部剧了,跟你们科普一下,我国青春励志言情偶像剧开山鼻祖《一起来看流星雨》。
No. 3
温泉
“warm waterpool”
“gulu gulu water”
“hot water”
“the build which can biubiu water”
正确答案:hot spring
spring有山泉的意思,可以去买一瓶农夫山泉看看他的英文
No. 4
缆车
“fly car”
“lazy car”
“the car in the sky”
正确答案:cable car
我还 biu biu car 呢。缆车离飞还是有点远的,应该用 cable,电缆。
No. 5
文物古迹
“heritage and old things”
正确答案:cultural relics and historic sites
“老东西”到底是个什么鬼哈哈哈哈哈,不过heritage 表示:你能想到用我,我就已经很感动了。
No. 6
药草
“medical grass vegetable”
正确答案:herb
初二上册第二单元的单词表背了吗?这题是送分题啊。
No. 7
淡水湖
“light salt lake”
“no-sault water”
“lake without NaCl”
“egg water lake”
正确答案:freshwater lake
“lake without NaCl”的同学你的英语是化学老师教的吧。
No. 8
手工业
“people-making industry”
正确答案:handicraft industry
people-making industry的那个是“造人产业”吗?
No. 9
社会稳定
“peace”
正确答案:stable society
这个词汇量是不是太佛系了?
No. 10
经济发达
“economic good”
正确答案:developed economy
怎么有种日本人讲中文的感觉?这里,经济,大大的好。
No. 11
皇帝
“China's boss”
“the yellow king”
“Yellow up”
“son of sky”
正确答案:Emperor
Yellow up最厉害,不解释!还有son of sky的意思是天之骄子?我读书少你不要骗我!
No. 12
青海湖
“Blue Sea Lake”
正确答案:Qinghai Lake
能别整那些花花肠子吗?难道韩梅梅要翻译成 Korean Plum Plum 吗?
No. 13
葬礼
“dead party”
“party of death”
正确答案:funeral
dead party 是坟头开的趴体吗?那么野的迪我还没有蹦过诶。
No. 14
雄伟壮观
“big and cool”
“surprise and NB”
正确答案:magnificent
我欣赏你的接地气。
No. 15
纯洁
“the single love”
正确答案:purity
单身的爱?单身的爱?单身的爱?
No. 16
庄稼
“good food”
正确答案:crops
充满了老一辈的乡土智慧。
No. 17
遗体
“heritage body”
正确答案:remains
heritage用在这里不好吧?
No. 18
神话
“god say”
正确答案:myth
是人 say 的好吗?是 人 say god。
No. 19
宽松长袍
“long and fat cloth”
正确答案:loose robe
长袍一辈子应该都没有被这么diss过吧。
No. 20
巧妇难为无米之炊
“a good human, no rice, no can”
正确答案:one cannot make bricks without straw
念出来居然还迷之抑扬顿挫。
No. 21
洪水
“lots of water”
正确答案:flood
你考虑过青海湖的感受吗?你考虑过太湖的感受吗?你考虑过洞庭湖的感受吗?
No. 22
新娘
“new woman”
正确答案:bride
你是想说女孩子结婚就变脸吗?
No. 23
京杭大运河
“Jinghang big river”
正确答案:the Beijing-Hangzhou Grand Canal
你忘了“运”啊,难道不是 big lucky river?
No. 24
国宝
“Chinese baby”
正确答案:national treasure
Chiese baby……你指的是叫 Angela 的那个?
No. 25
包裹
“my taobaos”
正确答案:express package
这位同学,你是马云派来的地推吗?
No. 26
金碧辉煌的宫殿
“a big house bulingbuling”
正确答案:splendid palace
bulingbuling十分形象生动了。
No. 27
改革开放
“China open the door”
“gaige open”
“China go out”
正确答案:Reform and Opening
go out的同学你想让你祖国去哪里???
No. 28
黄山
“Yellow mountain”
正确答案:Huang Shan
上次黄河我写的是Huang He,你告诉我是Yellow River,这次黄山我写Yellow mountain,你又告诉我是Huang Shan,搞成这样我也很无奈的好吧。
看完了这些学长们的翻译,有没有感觉自己的英文水平还是不错的?
或者你在学英语的过程中有过哪些神级翻译,也欢迎在评论区告诉豆姐哦~
文章来源:网络。本文版权归原创作者所有。
联系客服