25、天子、诸侯无事,则岁三田:一为乾豆,二为宾客,三为充君之庖①。无事而不田曰不敬②。田不以礼③曰暴天物。天子不合围④,诸侯不掩群。天子杀则下大绥⑤,诸侯杀则下小绥⑥,大夫杀则止佐车⑦,佐车止则百姓田猎。獭祭鱼⑧,然后虞人入泽梁⑨。豺祭兽⑩,然后田猎。鸠化为鹰(11),然后设罻罗(12)。草木零落(13),然后入山林。昆虫未蛰,不以火田(14)。不麛(15),不卵,不杀胎,不殀夭(16),不覆巢。
【注释】
①夭子诸侯无事五句:三田:指春、秋、冬三季打猎,唯夏季不打猎。春猎日蒐,秋猎曰狝(xiǎn显),冬猎日狩。乾豆;盛放风干的肉的豆。用于祭祀。豆是食器,初以木制,形似高脚盘。庖:厨房。
②无事二句:因为这导致祭祀简略和宾客慢待,所以说“不敬”。
③田不以礼:下文“天子不合围”以下都是田猎时应遵循的礼。
④不合围:围其三面,一面不围。这和下句的“不掩群”,都表示在田猎时不能斩尽杀绝。
⑤大绥:天子田猎时的指挥旗。
⑥小绥:诸侯田猎时的指挥旗。
⑦佐车:协助驱赶野兽的车。
⑧獭祭鱼:正月解冻后,水獭开始捕食鱼类,古人因以指代正月。
⑨虞人:掌管山林川泽之官。梁:为捕鱼而垒的河中小坝。
⑩豺祭兽:《月令》载豺祭兽在九月,《夏小正》则在十月。这也是以事指代月份。
(11)鸠(jiū)化为鹰:《月令》二月有“鹰化为鸠”的记载,孔颖达推测鸠化为鹰在八月。
(12)罻(wèi魏)罗;捕鸟的网。罻、罗同义,大约罻小罗大。
(13)草木零落:据《月令》在九月,此处指十月。下文“昆虫未蛰”同此。
(14)火田:焚草肥田。
(15)麛(mí):幼鹿;泛指幼兽。此处用为动词,杀死幼鹿。
(16)殀(yāo)夭:杀死刚出生之小兽。
【译文】
天子、诸侯在没有战争和祭祀的情况下,每年田猎三次:第一是为了准备祭祀的供品,第二是为了招待宾客,第三是为了丰富天子、诸侯的膳食品种。在没有战争和凶丧的情况下也不田猎,就叫做不敬。田猎时不守规矩,随意捕杀,就叫做作践天帝所生之物。田猎的规矩是:天子打猎不应四面合围,诸侯打猎不应把成群的野兽全部杀光。射杀野兽之后,天子要放下指挥的大旗,诸侯要放下指挥的小旗。大夫射杀野兽后,就应命令协助驱赶野兽的副车停止驱赶。大夫的副车停止驱赶之后,百姓开始田猎。正月以后,虞人才可以进入川泽垒梁捕鱼。秋冬之交,才可以开始田猎。八月以后,才可以设网捕鸟。到了十月,才可以进入山林砍伐。昆虫尚未蛰居地下冬眠时,不可纵火焚草来肥田。不捕捉小兽,不取鸟卵,不杀怀胎的母兽,不杀刚出生的小兽,不捣毁鸟巢。
26、冢宰制国用①,必于岁之杪②。五谷皆入,然后制国用。用地大小,视年之丰耗③,以三十年之通,制国用④,量入以为出。祭用数之仂⑤。丧,三年不祭,唯祭天地社稷,为“越绋而行事⑥”,丧用三年之仂。丧、祭,用不足曰“暴”,有余曰“浩”。祭,丰年不奢,凶年不俭。国无九年之蓄⑦曰“不足”,无六年之蓄曰“急”,无三年之蓄曰“国非其国”也。三年耕,必有一年之食;九年耕,必有三年之食。以三十年之通,虽有凶旱水溢,民无菜色⑧,然后天子食,日举⑨以乐。
【注释】
①冢宰:即太宰,总理政务之官,位仅次于天子。
②岁之杪:年终。 杪,树的末梢,引申为年月季节之末。
③耗:荒年。
④三十年之通:三十年收入的平均数。这样每年的总预算就不受当年收成丰歉的影响。通:总也。
⑤仂(lè):十分之一。
⑥越绋而行事:意为不受丧事的限制。绋,系在輴车上的绳索。在停枢待葬时叫绋,在送葬的路上叫引。这里是以绋指代丧事。
⑦九年之蓄:耕种九年而积余的粮食。
⑧菜色:因挨饿而面黄肌瘦。 菜色:郑玄说:“菜色,食菜之色。民无食菜之饥色。”于粤说:“菜,当读为灾。民无菜色,犹民无灾色。灾色即饥色也。”
⑨举:杀牲盛饌曰举。
【译文】
大宰编制下一年的国家开支总预算,必定在年终进行。因为要等五谷入库之后才能编制预算。根据国土大小和年成好坏,用三十年收入的平均数作依据制定预算,根据收入的多少预算开支。 祭祀所用,占每年收入的十分之一。国有大丧,三年不祭宗庙,只祭天地和社稷,这叫做“越过丧事而行祭事”。丧事的费用占三年开支的十分之一。丧事和祭祀的开支超出预算的就叫“暴”,预算做的过大,而使钱物有多余叫做“浩”。祭祀,不能因丰年而奢华,不能因荒年而节俭。一个国家没有九年的积蓄就叫做“不足”;没有六年的积蓄就叫做“急”,可以说是拮据;没有三年的积蓄就叫做“国不成国了”。耕种三年,必定有一年的余粮;耕种九年,必定有三年的余粮。以三十年的平均收入来制定预算,即使遇到大旱和水灾,老百姓也不会挨饿。达到这样的水平后,天子的膳食,可以每天宰杀牲畜,吃饭时也可以奏乐了。
联系客服