打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
想做冬奥会志愿者吗?不会这些怎么办。。。

我是被韩刚老师踢出来的小明,话说这几天我过得很痛苦:申冬奥运会成功了,我要申请做志愿者,为2022年冬奥会略尽绵力~~于是接受韩刚老师培训,可是~~~ ╮(╯▽╰)╭

究竟我是怎么被批的呢? 几个案例告诉你~


1
案例一

老师:作为冬奥会志愿者,你知道“国家体育馆”和“国家体育场”的英文是什么吗?

小明:我知道,“国家体育馆”是National Stadium;“国家体育场”是National Gymnasium!

老师:滚粗去~~~

后来老师才告诉我真相:国家体育馆:National Indoor Stadium;国家体育场是National Stadium,原来都是用stadium…


2
案例二

老师: 小明啊,这次申冬奥的主题“纯洁的冰雪,激情的约会”你肯定会说吧?

小明:哦。。。是不是pure ice and snow, passionate rendezvous?!

老师:滚粗去~~~

问过度娘,我才知道原来是这样表达的,Joyful Rendezvous upon Pure Ice and Snow.


3
案例三

老师:泰诺健公司是2008年北京奥运会健身器材独家供应商,这个“独家供应商”英文怎么说?

小明: 简单,the sole maker...

老师:滚粗去~~~

好桑心~后来找到了这句话:Lucky Crane is the exclusive pork supplier for the Beijing Games.(千禧鹤集团是北京奥运会的独家猪肉供应商。) exclusive supplier是独家供应商,maker是制造商,比如car maker汽车制造商。。。


4
案例四

老师:“我们申办历程,展现了推动发展、造福民众价值,与中国政府正在推行京津冀协同发展国家战略高度契合……”其中“京津冀协同发展国家战略”英文怎么表达?

小明:我会!National Strategy of coordinated development for Beijing-Tianjin-Hebei。。。

老师:滚粗去~

明明是“National Strategy of Integrated and Coordinated Development of the Beijing-Tianjin-Hebei Region”, 怎么能略去integrated?介词还能用错?!看来介词不可小觑。。。我一定要好好研读韩刚老师的笔译书!


5
案例五

老师:既然是冬奥会志愿者,“冬奥会组委”肯定会说吧?

小明:不就是IPC嘛!

老师:滚粗去~

冬奥组委是OCOG(Organizing Committee For The Olympic Games);IPC是International Paralympic Committee(国际残奥委会)!

对不起,我搞混了~


……

一节课总给老师添堵,来来回回滚粗去十几次,无言面对江东父老啊~~~

不过话说回来,北京没雪都能申奥成功,我还有什么资格不努力!



你们看完我的囧事,学会这些词汇表达没?小明带你回顾一遍,这次绝对不会错:

国家体育馆:National Indoor Stadium;

国家体育场:National Stadium

纯洁的冰雪,激情的约会:

Joyful Rendezvous upon Pure Ice and Snow

独家供应商:exclusive supplier

京津冀协同发展国家战略:

National Strategy of Integrated and Coordinated Development of the Beijing-Tianjin-Hebei Region

冬奥会组委:OCOG

国际残奥委会:IPC

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
AC Milan to play in Beijing
索契冬奥会的靓丽志愿者
尚阳桐乡| Introdution of Winter Olympic Athletes
笑声满天涯(三十三)
2022年冬奥会常见问题
时代周刊:中国冬奥会的防疫经验,值得我们学习
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服