打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
「初め」与「始め」的细微差别,你看出来了吗?

我相信大家在日语中总是会看到非常多的同音词,它们的读音相同,含义相似,所以经常会难以区分,今天我们要给大家带来的是常用的一组“同音词”。我相信大部分学过日语的小伙伴都听说过「初めまして」,它是寒暄语中非常常见的,但你知道「初め」其实是有同音词的吗?接下来,我们就来看看「初め」和它的同音词「始め」之间的区别和差异吧。

首先我们要知道,「初め」和「始め」都是读作「はじめ(ha ji me)」,那么它们的含义是什么呢?「初め」的含义和英语中的“first”相似,可以翻译为“时间,时期早、第一个(次)”,它更多的时候是作为副词来使用,而「始め」的含义则更加偏向于英语的“start/beginning”,可以翻译成“开始做~”,更多的时候被用作动词性的用法。

但是尽管官方解释已经非常清晰了,但是很多人还是搞不清楚,到底是用「年初め」还是「年始め」,是用「仕事初め」还是「仕事始め」,接下来我们就来对他们进行深入分析,首先我们看到日语词典中的翻译,如果当「はじめ」作为动词进行使用的时候,我们应该毫不犹豫地选择「始め」,所以「仕事はじめ」和「御用はじめ」我们会将其写作「仕事始め」、「御用始め」,但是作为表达时间比较早的副词来使用的时候,我们会选择「初め」,所以我们会看到「年の初め」、「月初め」的写法。但是凡事都有例外,「初めての経験」和「初めて経験する」这种因为很多时候是已经成为一种固定用法,所以我们看到它用的是「初」。

「初め」其实并非只有「はじめ」一种读法,我们经常会看到「書き初め」,按照上面所说,此刻应该写作「かきはじめ」应该写作「書き始め」,但是事实上我们看到的还是「書き初め」的写法,其实这里的「初め」并非读作「はじめ」,而是读作「そめ」,所以「書き始め」读作「かきぞめ」,意为“新春开笔”,除此之外,我们也看到过「お食い初め」用来表达祝贺,这里它被读作「おくいぞめ」。还有婴儿踏出的第一步,我们也会将他写作「歩き初め」,读作「あるきぞめ」。

如果你是在搞不清楚状况,其实我们直接采用「はじめ」这个片假名的写法表述其实也是可以的。所以很多时候可以不要太纠结。我是@光酱语言研究所,一个语言爱好者,如果想要和我一起学习,请记得关注我哦。如果喜欢我的文章。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
叮咚日语丨ちょっと今から仕事やめてくる
日语单词怎么记?
手把手教你写日语简历!
揭秘日语中的「わけ」,看完就不会混淆了
日语学习-简单好用的动词「する」
“铁饭碗” 用日语怎么说?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服