打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《现代北京口语词典》陈刚,宋孝才,张秀珍 (电脑藏书)

内容简介

目录


编者的话
凡例说明
音节表
词典正文
首字笔画索引

凡例

  (一)本书按汉语拼音字母顺序排列。
  (二)条目中第一个音节是“一”、“七”、“八”、“不”等字一律不变调,“一”均作“yi”,“七”均作“qi”,“八”均作“ba”,“不”均作“bu”。不是第一个汉字的,按实际发音标调。轻声不标调号。按北京人口头实际说法,用汉语拼音加注音、标调。
  (三)一词多音的,作了标注。
  (四)同一词条有多种不同写法,都做了标注,例句中用“~”号代替。
  (五)释义部分包括释义,例证。多义项以反白义项标号表示。
  (六)正文前列有音节表(音节右边的数码是词典正文页码),正文后附有首字笔画索引。
  (七)本词典共收词11053条。

前言

  北京话是一种具有特殊地位的方言,因为普通话如果有一个基础方言的话,那决不是泛泛而言的北方话,而只可能是实实在在的北京话。因此,研究北京话的口语语汇,编纂北京话口语词典就不仅具有重大的学术价值,而且也具有重大的社会意义。
  陈刚先生从四十年代起就注意搜集北京话语词,直到他1988年不幸逝世为止,积四十余年的辛勤努力,为后人保存了一大批老北京话的语词。1981年他编完了《北京方言词典》(1985年北京商务印书馆出版),但还是继续不断地搜集资料,抄写卡片,直到最后一刻,这种精神令人钦佩,令人感动。
  宋孝才先生从八十年代初开始整理北京话语词,发表过《北京话语词例释》(北京语言学院出版社,1987年)等多种著作,对北京话语词下过一番功夫。陈刚先生去世前把他自己搜集的全部资料留给了宋孝才先生,希望宋孝才先生继续研究北京话语词,并争取出版一部北京话口语方面的词典。
  《现代北京口语词典》出版了,为这部词典作序是我义不容辞的责任,因为我和陈刚相识多年,和宋孝才先生也比较熟悉,还因为我与北京话研究和词典编纂都结下了不解之缘。
  八十年代以来越来越多的人认识到北京话的重要性,先后出版了好几部北京话词典,如陈刚的《北京方言词典》,傅民、高艾军的《北京话词语》(北京大学出版社,1986年),宋孝才的《北京话语词汇释》(北京语言学院出版社,1987年),张继华的《常用口语语汇》(北京燕山出版社,1988年),徐世荣的《北京土语词典》(北京出版社,1990年),贾采珠的《北京话儿化词典》(语文出版社,1990年),周一民的《北京俏皮话词典》(北京燕山出版社,1992年)等。这些词典的出版对北京话的语汇研究作出了重大贡献,但是也不是说北京话语汇的搜集、整理和研究工作就可以到此为止了。事实上从总的来看,还有很多工作要做。我现在想到的至少有这样几方面的工作要做。
  一、现有的多数北京话词典是作为方言土语词典来编的,搜集的是不同于普通话的方言土语,这就一般的方言词典而言是合适的,但是就北京话而言是不完全合适的,因为这样编写的北京话词典不能反映北京话语汇的全貌,而认为和普通话在词义和用法上一致的词语是不是真的完全一致在不少场合是有疑问的。北京话现在已经在国内外成为普通话的代表方言,并且很多想了解北京话的人并不是方言学家,他们更多地是从学习汉语,学习中国首都的语言,从实用的交际角度来学习北京话的,他们迫切要求全面学习北京话的语汇,而不是为了钻研北京的方言土语。另一方面,现代汉语规范化也要求更全面深入地研究北京话当前通用的语汇。这样看来,很有必要编写一部全面反映当前通用的北京话语词的北京话词典。
  二、现有的多数北京话词典偏重搜集方言土语,其中不少词语早已没人使用;有一些词语老年人偶尔还用,青年人也还能听懂,但是他们已经不再使用;还有一些词语只是在某一部分人中间使用,即使北京人也并非人人都能听懂。语汇研究和词典编纂应该区分历史层次,区分语体和使用领域,不然的话会给人误导,认为现在的北京人都在天天说“老爷儿(太阳)”“取灯儿(火柴)”“毛窝(棉鞋)”“盖了帽儿了”“铁(关系好)”等等,而事实上北京人已经早不说“老爷儿”“取灯儿”了,“毛窝”也只是在一些老年人中间使用,“盖了帽儿了”和“铁”是流行语,只是在一些青少年和流里流气的人中间使用,并不是人人都使用的。因此有必要编纂不同时代不同领域的北京话词典,在一部综合性词典中则应注明不同的时代、语体和使用领域。
  三、现有的多数北京话词典搜集的主要是书刊上出现的北京话语词,方法是用卡片摘录认为是北京话的语词。这在过去大概是唯一可行而又可靠的方法。今后可以采用建立北京话音档和语料库的办法来搜集北京话语词。现代化的手段不仅可以节省人力,而且可以大大提高客观性和可靠性。一个词语一张卡片无法统计出现的频率,而语料库很容易给出每一个语词的出现频率,可以客观地判断不同语词的通用程度。
  四、现有的多数北京话词典的释义和引例比一般方言词典详细,但又比正规的词典简略。正因为北京话不是一般意义上的方言,北京话词典应该和正规词典一样详尽,在体例上应该进一步向正规的词典靠拢。
  五、现有的多数北京话词典搜集的大多是日常生活词语,专业词语很少,但是京剧行当的专业词语倒不少,大概老北京人偏爱京剧的缘故吧。现在看来要大量补充专业词,特别是经济领域的专业词语,不论是工农业还是商业和金融业。这对现代汉语规范化肯定会有很大的参考价值。
  北京话语词的研究正方兴未艾,我们盼望一个北京话研究的黄金时期更快地到来。

胡明扬
  1994年1月6日 于北京

纸书出版:现代北京口语词典陈刚,宋孝才,张秀珍 语文出版社 1997-01

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【走遍唐山】这些唐山话,原来竟是满语!
外来人口增加会否导致上海话式微
“扷糖来,扷糖”——老舍笔下的北京话语汇和用字 | 赵武平
语言学概论历年试题及参考答案
福州话“肮脏”的文读与俗讲
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服