20080522 听复旦大学教授钱文忠讲我读经典
一、心广体胖,按字面的意思,不难理解,心胸开阔,身体就肥胖。可是钱文忠教授讲,在古代经典《大学》中,“富润屋,德润身,心广体胖”,“心广体胖”中的“胖”字,现在一般人读作“pang",这是不对的,应读作“pan”。原谓有修养的人,胸襟宽广,体貌自然安详舒泰。
我第一次听说,有顿开茅塞之感。
二、跟钱文忠教授学会了中国传统的拼音方法——反切。
以前不时看到“反切”这个词,因无人指点,总闹不明白,现在总算解决了问题。原来,传统的注音方法是:用两个字拼合成另一个字的音。反切上字与所切之字声母相同,反切下字与所切之字韵母和声调相同。即上字取声,下字取韵和调。如“练,郎甸反”,取“郎”字声母l,取“甸”字的韵母和声调ian。
这又是个不小的收获,看古籍书又扫除了个拦路虎。
联系客服