打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
如此我不必照见自己的孤独

 

水池干涸了


一天我们在田原散步,

看,尽头处的那个水池

我们两个笑着,相遇

在被风搅动的水里。


此刻我又走到这条路,

思念在胸中嘶吼。

但看上去水池已经干涸,

如此我不必照见自己的孤独。


作者 / [阿尔巴尼亚]伊斯玛伊尔·卡达莱

翻译 / 马赛


Pellgu ?sht? thar?


Nj? dit? n? fush? sh?tisnim,

Dhe ja, te ky pellg mu n? fund

T? qeshur t? dy ne u pam?

N? uj?t q? era l?kund.


Tani erdha prap’ tek udha,

Bredh tutje me mallin n? gji.

Por pellgu ?sht? thar? si? duket,

Q? veten mos shoh n? vetmi.


Ismail Kadare



作为首届布克国际文学奖得主和多次诺奖候选人,卡达莱称得上是阿尔巴尼亚当代最负国际声誉的作家和诗人。他的小说写得诗意盎然,诗歌又像小说一样讲究节奏和层次,设计巧妙。

初读这首诗,总觉得像是对“记得当时年纪小,你爱谈天我爱笑。有一回并肩坐在桃树下,风在树梢鸟在叫。不知怎么睡着了,梦里花落知多少”的续写。全诗不过两段,第一段节奏轻快,画面明亮——两个人,或恋人、或朋友、或仅仅是同行者,散步时路过水池,水中倒映着“我们”的身影,风在水中灵动穿梭,透着两人内心满溢的喜悦。第二段没有直接写出两个人的分离,而是用水池作参照,以其前后状态的变化透露“我”内心的思念和哀愁。水池干涸了,当初和“我”一起来此的人业已离开。这本是如此伤感的事,可因为水干了,“我”低头望向池子,看不见自己的倒影,故此“我”形只影单这个事实也不会被残忍地拆穿了。

诗歌写于1981年,时年卡达莱45岁,完成了堪比奥威尔《1984》的著作《梦幻宫殿》,此书由于暗示了当时阿共产党领导人霍查的极权统治,出版后被禁;此外,同年于科索沃发生了阿族与塞族的冲突,许多参与游行示威的阿族学生被枪杀。如果考虑当时的创作环境,或许诗歌还可以别有一番解读吧


荐诗 / 马赛

2014/11/08

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
金达莱之咏(外一首)
【忆江南】《金达莱》
【金达莱】谭晶唱朝鲜族歌曲-萨克斯音乐
中国诗歌报浙江工作室第157期第158期临屏诗创作合集
把你的春天给我
美丽的金达莱
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服