打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
民谣流域:星子姑娘,爱尔兰王冠上的宝石


Star Of The County Down(星子姑娘)是一首爱尔兰叙事民谣。故事大约发生在北爱尔兰邓恩郡班布里奇镇附近。它以一个年青男子的口吻,讲述他与一位明艳仿若星辰的女子偶遇,以及对她的迷恋。歌曲的最后,男子想象这位女子坐在火炉旁,成了他的新娘——一个典型的古老故事。


这首歌的曲调与英国民谣Kingsfold十分相似,其旋律与爱尔兰另一首民谣My Love Nell(内尔,我的爱)一致。My Love Nell讲述的是年轻男子邂逅内尔,心生爱慕,后者却最终移民去了美国,故事无疾而终。内尔来自邓恩郡(County Down),或许正是因为这一点,Star Of The County Down(星子姑娘)的词作者,爱尔兰的Cathal McGarvey (1866–1927),才会把歌中故事的地点同样设定在邓恩郡吧。


这首歌是爱尔兰民谣中传唱率极高的曲目,版本众多,举凡Van Morrison(凡·莫里森)和The Chieftains(酋长乐队)、The Pogues(伯格斯)、Loreena McKennitt(罗琳娜·麦肯尼特)都有精彩的演绎。今天要推介的版本,来自Rosheen乐队。乐队1997年成立于加拿大魁北克,共有七名成员。女主唱Lynn Vallières是乐队的灵魂。她的嗓音空灵,歌声蕴含极大的情感力量,将一首传统民谣演绎得入木三分,深深刻在听者的心上。




Star Of The County Down 星子姑娘

歌者:Rosheen

译者:warmplayer(waters修改并加标题)


Near Banbridge town in the county down

在邓恩郡班布里奇小镇附近

One morning last july,

去年七月的一个早晨

Down a bóithrín green came a sweet cailín

乡间草地来了个可爱的姑娘

And she smiled as she passed me by.

她经过时浅浅一笑


From bantry bay up to derry quay and

从班特里海湾到德里码头

From galway to dublin town,

从戈尔韦到都柏林

No maid I've seen like the brown colleen

从来没有这样的少女

That I met in the county down.

像在小镇遇见的棕发姑娘


She looked so sweet from her two bare feet

从她的赤足到棕发的光泽

To the sheen of her nut brown hair.

都显得如此可爱

Such a coaxing elf, sure I shook myself

如此迷人的精灵 让我心绪不宁

For to see I was really there.

为见她一面,我四处探寻


From bantry bay up to derry quay and

从班特里海湾到德里码头

From galway to dublin town,

从戈尔韦到都柏林

No maid I've seen like the brown colleen

从来没有这样的少女

That I met in the county down.

像在小镇遇见的棕发姑娘


As she onward sped, sure I scratched my head,

看着她向前飞驰,我只能无力挠头

And I looked with a feelin' rare,

这是从未有过的感觉

And I say's, say's i, to a passer-by,

我向一个过路人询问

'whose the maid with the nut brown hair'? 

那个栗色头发的姑娘是谁?

He smiled at me and he says's, say's he,

他笑着告诉我,他说

'that's the gem of ireland's crown. “

她是爱尔兰王冠上的宝石

Young Rosie McCann from the banks of the bann,

来自班恩河之岸的小罗茜麦肯

She's the star of the county down'.

她是南方城镇的星子


At the harvest fair she'll be surely there

收获祭上她定会出现

And I'll dress in my sunday clothes,

我将穿上节日盛装

With my shoes shone bright and my hat cocked

鞋子闪耀,帽沿上翘

Right for a smile from my nut brown rose.

准备好微笑和棕色玫瑰

No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke

我不抽烟,我不拴马

Till my plough turns rust coloured brown.

直到我的犁锈成棕色

Till a smiling bride, by my own fireside

直到微笑的新娘坐在我的火炉旁

Sits the star of the county down.

南方城镇的星子坐在我身旁


From bantry bay up to derry ouay and

从班特里海湾到德里码头

From galway to dublin town,

从戈尔韦到都柏林

No maid I've seen like the brown colleen

从来没有这样的少女

That I met in the county down.

像在小镇遇见的棕发姑娘


From bantry bay up to derry ouay and

从班特里海湾到德里码头

From galway to dublin town,

从戈尔韦到都柏林

No maid I've seen like the brown colleen

从来没有这样的少女

That I met in the county down.

像在小镇遇见的棕发姑娘



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
一首好听的爱尔兰民谣《Star of the County Down》旋律听的很舒服,也很向往!
空灵的凯尔特民谣《Star Of The Country Down》,你喜欢么?
爱尔兰民谣《Down by the Sally Gardens》现场版,天籁之声!
美丽的姑娘天籁之声演绎,爱尔兰民谣《夏日最后一朵玫瑰》
(中英字幕)爱尔兰动听民谣Down By the Salley Garden
爱尔兰民谣《Down By the Salley Garden(莎莉花园)》,让人流连忘返!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服