打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
我亲手喂养了一群琴键

即兴曲

我亲手喂养了一群琴键

伴着翅膀的扑打,拍水和嘶鸣。

我伸直双臂,我踮起脚尖,

挽起袖子,黑夜摩擦着手肘。


曾是黑暗。这曾是池塘

还有波浪。——你们这种鸟类为我所爱,

看来,快要啄死其他的,而非自我死亡

这尖叫的黑色的鸟喙。


这曾是池塘。曾是黑暗。

夜半的焦油桶熊熊燃烧。

曾经波浪啃食着船底。

鸟儿在手肘边相互撕咬。


而黑夜掀过水库的喉头,

看来,雏鸟还没喂饱。

雌鸟赶着将经过句啄杀,

趁其还未在尖叫弯曲的喉咙里死亡


作者 / [俄罗斯] 鲍里斯·帕斯捷尔纳克
翻译 / 李莎



Импровизация


Я клавишей стаю кормил с руки

Под хлопанье крыльев, плеск и клёкот.

Я вытянул руки, я встал на носки,

Рукав завернулся, ночь терлась о локоть.


И было темно. И это был пруд

И волны.- И птиц из породы люблю вас,

Казалось, скорей умертвят, чем умрут

Крикливые, чёрные, крепкие клювы.


И это был пруд. И было темно.

Пылали кубышки с полуночным дегтем.

И было волною обглодано дно

У лодки. И грызлися птицы у локтя.


И ночь полоскалась в гортанях запруд,

Казалось, покамест птенец не накормлен,

И самки скорей умертвят, чем умрут

Рулады в крикливом, искривлённом горле.


Борис Леонидович Пастернак




鲍里斯·帕斯捷尔纳克的这首《即兴曲》创作于1915年,出自诗人的第二部诗集《越过壁垒》。

《即兴曲》是帕氏以音乐为题的诗作之一,例如《主题与变奏》、《狂想曲》、《热情奏鸣曲》等。他早年在历经了对音乐和哲学两种人生志业的选择后,在走上诗歌之路,这首诗反应了这一时期的困惑和对诗歌与音乐的关系的反思。

这首诗的创作动机源自帕斯捷尔纳克在1909年与对他影响巨大的俄罗斯作曲家斯克里亚宾的会面。他在《安全保护证》中回忆道,斯克里亚宾忠告过他“即兴的坏处,关于应该在何时,为何,还有如何创作。” 像《越过壁垒》中其他的诗作一样,《即兴曲》的形而上的主题同样是“对边界性的超越”。对超越艺术分类的野心、困难、苦闷主导了这首诗演进的节奏。

荐诗 / 初金一

2016/07/31



琴键本是死物,而手指是活的。将死物比作活物,相较于将活物比作活物,自然要来得高明。这里说琴键如飞鸟,便是很跳脱的想法

荐诗 / 照朗

2016/07/31





题图 / Margarita Cabrera, Baby Grand Piano

第1237夜值守 / 小米、范致行


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
舒伯特《降E大调即兴曲》,诗与乐的交融~
帕斯捷尔纳克/现代诗
帕斯捷尔纳克诗二首
周末音乐茶座:世界著名《即兴曲》五首
2023年罗马吉他博览会,推出新音乐《黑暗即兴曲》
舒伯特《即兴曲》(第三首)“50首优美动听的钢琴曲”之026
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服