石板路上
花瓣像流水一样落下,随风飘舞,向少女的脸颊上、肩上撒去。花雨中,两位少女一边说着什么,一边行走,那脚步声,或许是“卡塔卡塔”的木屐声吧,响彻在空中,又消沉下去。那寺院的屋顶沐浴在刚刚发芽的、像是湿润的新绿的光芒中,而少女们面对着这明媚耀眼的天空,不时抬头仰望,边走边谈,走了过去。好一派晚春的典雅景象。
日本近代诗人三好达治写的一首脍炙人口的诗歌《石板路上》中描绘的情景。
1.いしのうへ
あはれ花びらながれ
をみなごに花びらながれ
をみなごしめやかに語らひあゆみ
うららかの足音そらにながれ
をりふしに瞳をあげて
ひさしに
風鐸のすがたしづかなれは
ひとりなる
おが身の影をあゆまするいしのうへ
石板路上
——三好达治
可怜花瓣飞流下,
花瓣撒向佳人肩。
少女娴静私语过,
木屐声声空中响。
时而举眸向上望,
日照寺院春已过。
寺顶湿润绿意中,
檐下风铃若沉寂。
孑孓一人多寂寞,
孤影走在石板路。
联系客服