打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
黑发是black hair,但金发可不是gold hair!

01

●  blonde 

金发的;金发女郎

作为黑发的黄种人,我们在描述自己外貌时大概最先用的就是black hair,毕竟这是一个非常有辨识度的特征。那么金发用英文怎么说呢?

黑发是black hair,金发可不是gold hair,在英语中,有一个专门表示金色头发的词,叫做blonde。

它既可以作为名词,表示金发女郎a woman with hair that is pale gold in colour,又可以作为形容词,表示“金黄色的,头发金黄色的”。

例句 

She cropped her hair and dyed it blonde.

她把头发剪短并染成了金色。

I thought she would be small and blonde but she's the complete opposite.

我原以为她是一位身材娇小的金发女郎,但她恰恰相反。

02

●  shrimp 

个子矮小的人

不管是在英文还是中文里,人们有时候都会用动物的名称来形容人,例如骂人的时候说某人像猪,像狗,或者赞扬某人鹤立鸡群等。美国人有时把人形容为一只虾,也就是'shrimp'。

大约八百年前,shrimp这个词首先是用来指那些个子矮小的人。后来人们才把虾也称为shrimp。但shrimp表示个子矮小的人的意思也保留了下来

例句 

Mugsy is a real shrimp--only 1.6 meters tall. But he's so quick and clever he can play on equal terms with all those giants.

马格西博格体格实在是矮小,身高只有一米六。但是他机智灵活,和那些个子高大的球员一样地打球。

The great French leader Napoleon was shorter than everybody around him, so you'd have to call him a little shrimp. But for a shrimp, he certainly made the rest of Europe tremble.

法国伟大的领导人拿破仑比他周围的人都矮,所以你可以说他像只小虾。但是作为一只小虾,他却震憾了整个欧洲。

03

  crab 

性格暴燥,脾气很坏的人

下面我们来给大家介绍一下美国人是如何把crab,也就是螃蟹这个字用在日常口语中的。螃蟹有许多腿,还有一双很厉害的钳子。大概是由于它的相貌,所以人们认为它是一种性情急燥、容易动怒的动物。正因为这样,在英语中,会把那些性格暴燥,脾气很坏的人叫做crab。

例句 

My neighbor is such an old crab. He practically does not allow me to listen to music and watch TV. 

我的邻居可真是个老螃蟹。他不让我听音乐和看电视。

She's such an crab. We are all annoyed with her.

她真是个老螃蟹。我们都很烦她。

04

●  beefy 

个子高大、肌肉发达的人

Beef是牛肉的意思。在beef后面加上字母y,那就成了形容词beefy。你可以把beefy理解为'牛肉的'。但是在口语里,如果你形容某人很beefy,表达的意思是,那个人个子很高大、肌肉很发达,就像一个280磅的重量级摔跤运动员一样。

例句 

My brother is a beefy football player on the school team.

我哥哥是一个膀大腰圆的足球校队队员。

My beefy neighbor who must weigh 120 kilos has a high-pitched squeaky voice like a man half his size.

我那邻居,虽然他高头大马,体重有120 公斤,然而他的声音却又高又细,就像一个体格比他小一半的人发出来的声音。

05

●  beauty 

美女;美人

Beauty可以指美人美女,英文释义为a person or thing that is beautiful.

例句 

She is known as a great beauty

她是个众所皆知的大美人。

She is a woman of enviable beauty

她这个女人美丽得让人羡慕。

学会了就在留言区扣个“1”哦~

● 复习时间 

为什么《西游记》翻译成英文是'Journey to the West'呢?

除了long time no see,你知道还有这些中式英语也进入了牛津字典吗!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“白头发”竟然不是white hair! 那该怎么说?
“金发”不是golden hair!怪不得老外一脸诧异!
blonde 比 blond 多一个字母,意思却相近,但有本质区别
【历史】希腊人和罗马人是什么种族?证据很明显,但常常被忽视
英汉双语「英语微阅读」金发已过时,男人更爱娶这样的女人做老婆
暑期单词训练营 | Day 1《Sea Animals》,学完词汇暴涨1000
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服