00:00:04,100 -->00:00:05,160We're out ofsyrup.out of:缺少...没有.. 00:00:28,800 -->00:00:31,135Well, if anyone wants to develop an app with me, I'm down.be down (for):乐意奉陪,愿意... be down with:第一集讲过呀支持,赞同;受够了 00:00:50,380 -->00:00:53,299Honey, why can't you get this excited about your SATs?this:表示程度,这么...,《Modern Love》里有一句People are so concerned to put this big front normally.人们通常会努力展现最好的一面,相似的用法哦~ 00:00:53,300 -->00:00:56,049Well, I'm man enough to simply say, 'I'm going to poop,'man:当形容词用,想起《致命女人》里April说起Rob甩了她的那句话,I just thought he would be man enough to tell me to my face.相同的用法哦 00:00:59,870 -->00:01:01,470- Way to go, Dad.- We're rooting for ya.way to go:第一集就讲过,好棒哦~ root for:支持,赞同,这个短语在《American College English》里面也讲过~ 00:01:08,402 -->00:01:10,779- I'll pass, Glootie.- Hmm, your loss.pass:除去,去掉,跳过,I'm pass.就是“我就算了吧,跳过我吧”,在你拒绝别人的时候很好用 loss:损失,别人拒绝你,你就可以这么说your loss,走着瞧 00:01:22,549 -->00:01:23,92950/50! Final offer!学到一个几几分成,几几开的表达,比如三七分就说:thirty/seventy final offer:最终议价,不许还价,还记得第一集的a deal's a deal不 00:03:54,780 -->00:03:57,019Super my type. Learn to abbre.super my type:super是加强感情,my type是我喜欢的类型,说he is super my type就是他合我意,是我的菜 abbre:['æbr] 缩写,缩略语 00:04:26,330 -->00:04:28,839Hi, I'm my underage daughter's mother.underage:未成年的,注意构词法 00:05:41,362 -->00:05:43,540You can't stay mad at a guy with this kind of talent.你不能跟这种智商的人生气。 00:07:24,420 -->00:07:26,279Nobody's here because their life's going so great they can't afford to get mixed up in yours.这没人管你们,因为他们的生活太美妙了,没时间理你们。 00:07:55,340 -->00:07:56,659I can't. I'm an intern.intern:实习生,本来都不打算写这个词了,但出现了好多次,想想还是写吧 00:08:01,720 -->00:08:03,919or w-w-we'll... we'll punch you.punch:拳打,击打,这个字幕翻译地挺有意思 00:08:06,950 -->00:08:08,779Yeah, I don't know when the other shoe's gonna drop, but this is working pretty good so far.wait for another shoe to drop:字面是说等待另一只鞋掉下来,其实是“等待最后的结果”,而且往往可能是坏结果,Morty又用了个梗 reference:可以理解为“梗”,在《致命女人》里Simone对Karl说Tommy不会懂他的梗的,就用到了reference,另外,参考文献也是这个词儿~ 00:08:34,080 -->00:08:35,419It's on its way.在路上。 这个表达特别常见,比如你叫了外卖,别人问你吃饭怎么解决,就可以用这个句子。 00:09:49,060 -->00:09:51,419We're outnumbered. There's no hope.outnumber:数量超过...,这个句子我们被超过就是“敌众我寡”,out-表示超过 00:14:34,540 -->00:14:36,719If your heaven is toilets, that's on you.on:在...身上,灵活理解,灵活翻译,吃饭的时候说it's on me就是我请客 00:15:53,800 -->00:15:55,719You had me at my own name.you had me at hello:你跟我打招呼那刻起便打动了我的心,怎么翻译看你的才华,表白必备 00:16:29,550 -->00:16:31,419I happen to be between relationships right now.between:在...之间,between relationships就是感情空窗期,between jobs就是待业 00:18:33,540 -->00:18:35,579I'm gonna mother you until your 18th birthday, even if I get thrown in prison for non-consensual mothering.mother:作动词,管制,管教,有点形象 00:20:01,420 -->00:20:03,310Well, then, we're all good,dawg.we are good:我们和好了吧,我们好了吧,《致命女人》里Taylor对Eli说过这句,在Eli生气后Taylor道歉时说的 dawg:兄弟,哥们,类似的词dude/fam/bro 00:21:30,858 -->00:21:34,120Long live the big, bad,doo-doo daddy.long live the...:万岁,长存,让我想起Coldplay的《Viva La Vida》里的一句歌词long live the king,不写了,去(yi)听(xie)歌(wan)了Reference:@英语学习笔记