打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
身陷“同情疲劳”

经历过太多感同身受的同情后,我们有时会产生淡漠情绪。比如在应对了太频繁或太多次慈善诉求后,而对苦难中的人们表示冷漠,这就是“同情疲劳”。

Compassion fatigue, also known as secondary traumatic stress (STS), is a condition characterized by a gradual lessening of compassion over time.
“同情疲劳”也称为继发性创伤压力,这一症状的特征是随着时间的推移逐渐失去同情心。

Sufferers can exhibit several symptoms including hopelessness, a decrease in experiences of pleasure, constant stress and anxiety, sleeplessness or nightmares, and a pervasive negative attitude.
“同情疲劳”的患者可以表现出多种症状,包括无望感、越来越体会不到快乐、总是感到压力和焦虑、失眠或做噩梦,以及普遍的负面情绪。

最容易出现“同情疲劳”的人群,正是那些最经常帮助他人的人——照顾危重病人的医护人员,开导痛苦人群的心理工作者,向灾民伸出援手的救灾队员,以及最心软最慷慨的频繁捐赠者。

This can have detrimental effects on individuals, both professionally and personally, including a decrease in productivity, the inability to focus, and the development of new feelings of incompetency and self-doubt.
这可能对个人有不利影响,无论是在工作上还是在个人生活方面,包括效率降低、无法集中注意力、越发感到能力不足和自我怀疑。

Journalism analysts argue that the media has caused widespread compassion fatigue in society by saturating newspapers and news shows with often decontextualized images and stories of tragedy and suffering. This has caused the public to become cynical, or become resistant to helping people who are suffering.
新闻业分析家认为,媒体在社会中导致了广泛的同情疲劳。报纸和新闻节目大肆使用经常去情境化的悲剧图片和故事,这导致公众更加愤世嫉俗,或者更不愿意帮助受难的人们。

部分中文资料来自互动百科

(中国日报网英语点津 yaning)

 

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
绝望中的希望(阮胤华)
同情心不是那种廉价和容易的激情-9
同情聚焦疗法学习分享(中)
你的意识就是全世界的意识,是每个其他人的意识-8
Compassion Fatigue :关注创伤中心护士的共情疲劳问题
生活中最最常用的英语谚语!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服