八杂市儿,咋回事儿
早年齐齐哈尔有两个“八杂市”,一个是南八杂市,在现在“小黄楼”南商业银行的老卧子;另一个是东八杂市,就是后来的东市场。
哈尔滨也有“八杂市”,但是他们多叫“八杂市”,哈尔滨有好几个八杂市。现在的道里菜市场原来就是著名的八杂市,哈一百原址也是八杂市。
黑河市中原街原来也有个八杂市。孙吴、满洲里也有八杂市。
李荣主编《哈尔滨方言词典》说:“八杂市(儿)旧指集市、市场特指原道里菜市场……‘八杂’是俄语的音译。”这说明,“八杂市”是从俄国来的。
1898年,沙俄开始在中国东北修筑从满洲里经昂昂溪、哈尔滨到绥芬河的“东清铁路”,东清铁路后称中东铁路。从此,俄罗斯人一拨的拨进到东北,特别是铁路沿线,集中在几个哈尔滨、昂昂溪、安达、横道河子、绥芬河等城市。俄罗斯人来了必然有交易,于是,出现了俄罗斯商场。但这些商场决不是八杂市。八杂市,指的是地摊,甚至称为破烂市。
可以说,八杂市主要是“十月革命”的产物。1918年俄国十月革命后,大批被称为“白俄”的俄罗斯贵族、富农、资产阶级,顺着中东铁路蜂拥逃亡到东北,集中在哈尔滨。这些人失去生活依托,又没有新的收入,只好变卖手里的旧物。变卖旧物又没有市场,就只得撂地摊儿,练活儿了。撂地儿不能东一个西一个,就得集中,于是形成了白俄人的市场,于是以俄罗斯人的话称为“八杂”。
渐渐的白俄东西没了,人散了,可是已经形成的八杂市依然进行着,角色基本是中国人了,但是名没改还是叫八杂市。八杂市就是这么来了。
齐齐哈尔虽然是大城市,但不在中东铁路上,来的白俄为数不多,也没有形成市场。齐齐哈尔八杂市是怎么来的?估计是从哈尔滨传来的,只是传来了名称。齐齐哈尔人多说成“八达市儿”。
当时的长春、沈阳、大连在日本人控制下,因此,这些大城市没有八杂市。
令人不解是,远离东北的新疆,有更多的八杂市,他们叫“巴扎”,赶巴扎,就是赶集,寻常得很。“巴扎”“八杂”“八达”,一听就是同音,只是译写不同。东北的八杂市已经作古,新疆的巴扎却热闹依旧,光喀什目前大约就有20多个大巴扎。
新疆人是决不承认“巴扎”是俄语的,维吾尔人认为“巴扎”就是维吾尔语Bazar的音译,就是“集市”、“市场”之意。
可是,据南疆史志专家李吟屏先生考证,“巴扎”是波斯语,意为“大门外边的事情”。《汉语外来语词典》,说“巴扎”又作“巴杂尔”,源于波斯语baxar,意为“一个市场”。
原来,源于波斯语的“巴扎”,进入中亚,进入新疆,从中亚传入俄罗斯,又从俄罗斯传入中国黑龙江省,整个绕了一个大圈子。
联系客服