打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
邮票上的千年千人(8)欧玛尔·海亚姆 (1048—1122 )波斯诗人、哲学家、天文学家、数学家

人,这辈子做两件事就足够了。找,让自己心动的人;做,让自己心动的事。——海亚姆《鲁拜集》

欧玛尔·海亚姆 (1048—1122 )波斯诗人、哲学家、天文学家、数学家

欧玛尔·海亚姆在数学方面的成就影响深远,1070年,他写下了《代数问题的论证》,此书阐述了代数原理,使得波斯的数学理论远传欧洲。海亚姆还解决了三次方程以及更高次方程等重要问题,名著《代数学》有幸留传至今。

在几何学领域,他在比与比例问题上提出了自己独到的见解,对平行公理的批判性论述也有贡献。

他在法罕带领一批天文学家编制出了《马利克沙天文表》,并进行了历法改革,筹建天文台,为纪念他的贡献,人们将月球环形山以其名命名。

海亚姆生前以研究科学而著名,死后却以诗作流芳。其《鲁拜集》是中世纪最伟大的诗篇。诗人拷问宇宙无限,感叹生命短暂,揭示物质不灭,追求人生尽欢,剖析现实矛盾,直面世间苦难。

他提出著名的享乐主义:“一杯甜酒,一个面包,再加上你!”高唱:“人生几何,不享乐就是罪过。”主张争取自己的权利。

他认为“彼世”的说教是荒谬的,否定了“地狱”和“天堂”的存在。他吟道:

我派我灵魂进冥冥之城,/去探索我们来生的秘密;/不久我的灵魂转来回报:/'我本身就是天堂,就是地狱!’

天堂不过是欲望满足的幻景,/地狱是火烤灵魂在暗中的投影,/我们这么晚才从暗中浮现,/这么早又要向暗里消隐。

“吞噬教义”的诗人一生屡受迫害,他感到压抑和窒息,却从不停止歌吟。他的诗属于苍凉悲郁美感特征中的暗色调,如惨厉的长啸,唤醒沉睡的人们,不惜牺牲自己的生命。

《鲁拜集》是中国翻译次数最多的诗集,胡适、徐志摩、闻一多、郭沫若等大师都拍马上阵。

闻一多先生曾盛赞郭沫若《鲁拜集》中一首诗译的最好:“醒呀!太阳驱散了群星,/暗夜从空中逃遁,/灿烂的金箭,/射中了苏丹的高瓴。”诗人对统治者的蔑视情绪,几可摩触。

800年后,英国诗人艾略特说,幼年读了这些“璀璨、甜蜜、痛苦色彩”的诗行,就明白了自己要成为一名诗人。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
为什么说波斯人是写情诗的高手?
诗人数学家海亚姆的成就
【中译英】郭子华 || 《鲁拜集》新译
水来风去——源自波斯数学家的诗与歌
波斯中世纪文学之三:海亚姆
流水与风,来自波斯的诗行
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服