佛教文化博大精深,经书典籍浩如烟海,在我们日常生活或者学佛时,难免会出现读错字的情况。大家都念对了吗?不过读错也没有关系,不是故意念错的,下次改过来就好。
大家会不会很奇怪,虽然佛经中的很多用字也不是古字、生僻字,可为什么读音却与现代读音大为不同呢?
原来,出现这一现象的主要原因在于“梵文”的音译上。佛经中音译的情况主要有三种:
● 一是一些佛及菩萨或罗汉的名号;
● 二是一些名词,由于含义太多,译成汉文过于冗长,所以保留原音;
● 三是佛经的咒语。
由于诵经是口耳相传,所以较多地保留了古音(有的也可能发生了变化),所以与现代日常读音不同。
这两个字最为常见,经常出现在各种佛及菩萨的名号之前。如:南无阿弥陀佛、南无本师释迦牟尼佛、南无观世音菩萨、南无大势至菩萨等。它们是梵文的音译,表示对佛及菩萨的尊敬或皈依,佛经中读为“namo”,而不读“nanwu”。这个词也经常出现在一些佛、菩萨的名号之前,其意译为“大”。如佛的十大弟子之一的“摩诃迦叶”,就是指“大迦叶”。又如佛教天台宗的经典《摩诃止观》,汉语就是“大止观”。其中的“诃”字不读ke,而读he。这两个字经常和“波罗蜜”连用,而成为“般若波罗蜜”。“般若”译为汉语是“智慧”的意思,是梵文(prajna)的音译。由于其含义繁多,属于“多含不翻”,故留其梵音。其音不读作banruo,而读作bore。“波罗蜜”译为汉语是“到彼岸”的意思,为佛教的“六度”之一,所谓“六度”,就是六种可以使人脱离苦海,到达快乐彼岸的方法。所以“般若波罗蜜”就是说用智慧破除烦恼的苦海,到达快乐的彼岸。这个字是接着上面说的,在佛教中有一部著名的经典,名字为《般若波罗蜜多心经》,其中的“多”字不读duo,而读作da。因为这个“多”字的音是跟着“般若波罗蜜”的,是一个尾音,此经结尾的一句话就是“摩诃般若波罗蜜多”。但由于在《西游记》中,作者将“多”字与前面的“般若波罗蜜”分开了,将《心经》(《般若波罗蜜多心经》的正确简称)错误地简称为“多心经”,故而使后人把此字读成了duo。此字经常出现在佛经咒语和一些佛的名号中,如佛经《八十八佛忏悔文》中的“南无那罗延佛”。佛经中读作nuo。我们经常说的“道行”以及佛教中“大行普贤菩萨”中的“行”,都不读作xing,而读作heng,意思为“功夫”。此为咒语用字。读音应为zi,出现最频繁的是在佛教《普供养真言》(所谓“真言”,即咒语)中。佛经中还有一类加口旁的类似于拟声字的字,有的也不能念半边。例如“口”字旁加一个“罗”字,(啰)(与现代语气词同形)读la,“口”字旁加一个“缚”读wa,等等,这些在佛经中不胜枚举。读经文即使有一些字不认识读错了,这也是有功德的。不是故意要把它读错,是你不认识。可以查字典,理解经文的义理,对我们念佛也有帮助。所以要闻思修,闻思,正确地听闻。为了方便大家念诵,特收集整理了《楞严经》《妙法莲华经》的常见生僻字希望可以帮助到师兄们。是佛教语,梵语vinaya的译音,又译作“毗奈耶”,意为律。宫廷,皇宫。掖,掖廷,宫中的旁舍,妃嫔居住的地方。(术语)Sacute;amatha,又作舍摩他、奢摩陀、舍摩陀。禅定七名之一。译曰止、寂静、能灭等。摄心住于缘,离散乱也。指永远不得成佛的根机。系梵语梵icchantika(或梵ecchantika)的音译,亦作一阐提迦、一阐提柯、一颠底迦,略称阐提。或意译为“断善根”或“信不具”。icchantika一语原指有欲望的人;有欲望又执着于世荣,贪着生死之境,则妨碍出离修道,故后转为“断善根”、“信不具”之意。梵名Mleccha 。指边地之卑贱的种族。又作弥离车、篾隶车、蜜列车、宜例车、毕嘌蹉。意译边地、边夷无所知者、卑贱、垢浊种、恶中恶、奴中奴。梵语原意为言语不分明者,如我国所谓南蛮鴃舌之人;引申指顽愚卑贱、憎恶佛法之种族,相传该族居于印度西方或北方。爬行动物,吻短,体长二米多,背部、尾部均有麟甲。穴居江河岸边,皮可以蒙鼓。亦称“扬子鳄”、“鼍龙”、“猪婆龙”。本意指雨停止,特指停止下雪,天空放晴,也比喻怒气消散。(流派)Gosari,又作瞿舍梨,劬奢离。十外道之第三。译曰牛舍。原指用羽毛做的华盖,后引申为起障蔽作用的东西,也指病症名,眼球上生的障蔽视线的白膜。(物名)瓶形似频迦鸟,故名。佛以喻无空之去来,无识之生灭。是指用铜或铜合金做成的铜鉴状器物。其状为一个凹面镜,当它面向太阳时,光线先直射在凹面上,再从不同角度反射出来。取火于日为阳燧,古人认为阳燧辟邪作用。亦作'螡蚋'。蚊子(食人血的蚊子叫蚋,食植物汁的蚊子叫蚊)。梵语kalala,巴利语同。指父母之两精初和合凝结者。又作迦罗逻、歌逻逻、羯剌蓝。为胚、胎之义。意译作凝滑、和合、杂秽、胞胎、膜。为胎内五位之一。即托胎以后初七日间之状态。37、非檀那,非尸罗,非毗梨耶,非羼提,非禅那,非般剌若含有行为、习惯、性格、道德、虔敬等诸义。是六波罗蜜中的'戒行',乃佛陀所制定,令佛弟子受持,作为防过止恶之用。梵语Virya,又作毗离耶,尾唎也。六度之一。译曰精进,又曰勤。巴利语jhàna的音译。心处于极专注所缘的状态,或以烧毁了称为敌对法的五盖,称为禅那。也有译为“弃恶”或“功德丛林”者。其意译为“思维修”或“静虑”。正脉云,腰鼓俗名杖鼓,颡腔。细腰而以革瞒其两头,状似人身。作阿摩罗识、阿末罗识。译曰清净识、无垢识、真如识等,为“摄论九识”中的第九识。梵文音译。意为讽诵,指在佛经经文后用作讽诵的偈语,多为诗歌、韵文。佛陀十大弟子之一。又作摩诃俱絺罗、摩诃俱瑟祉罗、拘瑟底罗。意译大膝、大肚持、大胜,是舍利弗的母舅,未出家前又称长爪梵志。参见: 阐提;指永远不得成佛的根机。系梵语梵icchantika(或梵ecchantika)的音译,亦作一阐提迦、一阐提柯、一颠底迦,略称阐提。或意译为'断善根’或'信不具’。icchantika一语原指有欲望的人;有欲望又执着于世荣,贪着生死之境,则妨碍出离修道,故后转为'断善根’、'信不具’之意。噬以口咬也。脐即肚脐,谓口脐相远,终不能及,以是自作妄语,销灭佛种,更欲望谁而成就耶?卵七日还没有形成之相就叫羯逻蓝,这样就产生了鱼、鸟、龟、蛇这类众生,都属于飞沉乱想的这一类。“化相”,就是化生的相。“羯南”,就是硬肉;后边那八种的生,都是以这个硬肉做比喻了。空散销沉者,色尽心亡,猒空绝想,沉冥幽隐,即无色界外道之类是也。67、如是故有非有想相成想羯南流转国土,彼蒲卢等异质相成原指用羽毛做的华盖,后引申为起障蔽作用的东西,也指病症名,眼球上生的障蔽视线的白膜。“蹙”是紧迫的意思,就是用袋子把他装起来,把他缩小、紧迫,让他没有空间呼吸。“漉”就是过滤,就是把这个身体囊袋,用这个袋子把他装起来,变成体积很小,然后再来把他压,漉就是把他的血漉出来,过滤的意思。在色界之顶,为三千界之主,原系印度教所崇奉创造宇宙之最高主神,佛教视之为色界顶色究竟天之主。梵语摩醯首罗讹略,正为摩醯湿伐涅Mahes/vara,译言大自在。耆阇崛是梵语Grdhrakuta的译音。意译鹫头、鹫峰、灵鹫等。即灵鹫山。位于古代中印度、摩诃陀国首都王舍城东北方的一座山。因山顶似鹫头,故有此名。据称是释尊开说《法华经》等的说法之处。为檀香科常绿乔木,产于印度、中国、泰国。檀香是极为常见的香料,经常做为东方庙宇焚香之用,及火葬时的高级燃材。幢幡指旌旗之类。从头安宝珠的高大幢竿下垂,建于佛寺或道场之前。分言之则幢指竿柱,幡指所垂长帛。悬幢就是通知大众,有讲经说法。所谓的“法幢高竖”,代表道场有共修;悬旛就是提倡共修。锡与铅的合金。熔点低,约摄氏二百度左右,有线状和条状等,可用来接合金属。亦称为「焊镴」、「焊锡」。寺院法会时所用法器之一。铙与钹原为二种不同的乐器,后来混而并称为铙钹,而流传至今。毁灭,断绝:“分野殊异,遂用圮绝,不图今日乃相得也”。做动词时念shàn,意为:用席、布等遮盖:车上苫块塑料布。椽(檐木)与梠(屋梠)。“栋梁”(正梁与横木)的相对词。相对于栋梁是意味主人,椽梠则是随从之意。是百足虫的一种类型,节肢动物,像蜈蚣而略小,体色黄褐,有细长的脚十五对,生活在阴湿地方,捕食小虫,有益农事。“哜啮”跟“咀嚼”差不多,“咀嚼”是平心静气地吃东西,“哜啮”是带有憎恨心咬。又作抯,同,下又作挈,同,釋名:摣,叉也。謂五指俱往叉取也,掣,制也。制頓之使順己也。掣亦牽也。一种食人精气的鬼类,形如瓮状,为南方增长天王所统领。类似罗刹的鬼神之一。音译又作毕舍遮、毗舍遮、臂舍柘,意为食血肉鬼、啖人精气鬼或癫狂鬼。同“彩”。有五色文彩的丝织品。如:綵女(穿着花衣的宫女);綵舟(结綵或饰以五彩的船)《玉篇》魚食。又《風俗通》入口曰𠯗。《集韻》啖也。毒疮,皮肤的毛囊和皮脂腺成群受细菌感染所致的化脓性炎。亦作“毁疵”。亦作“毁訿”。亦作“毁呰”。毁谤;非议。外道四执之一,外道十六宗之一,二十种外道之一,后世称之为耆那教。又作尼揵陀外道、尼干陀外道、尼虔外道、乾陀外道等。佛教语。梵语的汉译。为“六度”之一,意为安心忍辱。佛经中记载的一种花。色黄,香浓,树身高大。或以为即栀子花。