【拼音】:ruì bù kě dāng
【释义】: 锐:锐气;当:抵挡。形容勇往直前的气势,不可抵挡。
【出处】: 《史记·卷九二·淮阴侯列传》。广武君李左车说成安君曰:“闻汉将韩信涉西河,虏魏王,禽夏说,新喋血阏与,今乃辅以张耳,议欲下赵,此乘胜而去国远斗,其锋不可当。臣闻千里馈粮,士有饥色,樵苏后爨,师不宿饱。”
【成语典故】
秦朝末年,汉王刘邦的大将军韩信,攻占魏国,摧毁代国,接着乘胜攻打赵国。韩信与张耳率领几十万人马,想突破井陉(音形)口,攻击赵国。赵王和成安君陈余听到消息,就在井陉口聚集兵力防守。
广武君李左车对成安君说∶“听说汉将韩信渡过西河,俘虏魏王,生擒夏说,不久又血洗阏与,如今又有张耳辅助,商议要攻取赵国。这是乘胜远征,其锋芒不可抵挡。臣听说千里运送粮草,士兵们无法立刻获得饱足,临时砍柴烧火做饭,军队很难吃饱和休息。如今井陉这条道路,战车不能两辆并行,骑兵不能排成行列,军队行進数百里,运粮车队必定远远落在大军后面。”
广武君李左车接着又说∶“希望您拨给臣三万奇兵,从捷径小路拦截他们的粮草,您挖深壕沟,筑高壁垒,坚守军营,不与之交战。当他们進退不得,我出奇兵断他们后路,不用十天,两将军的头就可送到您的营帐下。愿您仔细考虑我的计策,否则,一定会被他们二人俘虏。”
成安君陈余,是笃信儒家学说的刻板书生,时常宣称正义的军队不使用诡诈计谋,说∶“我听说兵书上讲,兵力超过敌人十倍,就可以包围他们,一倍于敌人就可以和他们交战。现在韩信的军队号称有数万,实际不过数千,竟能跋涉千里来袭击我们,想必极为疲惫。现在就这样回避不出击,若还有强大后续部队,将要如何对付?诸侯们会认为我胆怯,就会轻易的来攻打我们。”于是,陈余没有采纳广武君的计谋,最后被韩信用计打败。
后来,这里的“其锋不可当”就演变成“锐不可当”这句成语,用来形容来势威猛,无法抵挡。
联系客服