打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
福建为什么很多地名都喜欢用“厝”这个字?

福建的“厝”字相当于汉语中的“宅”、“屋”,在地名中的意义则类似于北方的“庄”、“屯”等,本质上就是某个村落的代称,放之全国都很普遍,唯一的差别是“厝”字特殊,算是闽方言地区的特色。


根据圭海君的统计,闽南村级以上行政单位中,“厝”字在地名中出现的概率为2.42%,其中厦门最高为4.73%,漳州最低1.34%,泉州居中2.77%,也就是说在闽南,每40个地方就有1个带有“厝”字的,这频率确实高。

以厦门为例,与厝字意义相近的字,如“宅”比例为1.89%,“店”1.13%,“城”0.95%,“寮”0.19%,总之与房子相关的字眼中要属“厝”出现概率最高,这与闽南地区称房屋为“厝”的方言用法关系密切。


在闽南乡间,每一个村社基本上都有各自专属的姓氏和宗庙,村社也都是以宗族为纽带结合而成,因此这些村落在发展过程中很容易在地名命名上增加姓氏标签,然后以地形、屋舍或文化特色等结合予以命名并流传下来

比如闽南大姓“蔡”,常见的地名有蔡坑、蔡岭、上蔡、下蔡、东蔡、西蔡、蔡宅、蔡埭等,当然还有提问者所说的蔡厝,而对于不同的姓氏则同样可以这么命名。

相类似的,也可以不以姓氏为标签,单纯用方位和地形、屋舍的组合同样很受欢迎,如前埔、后浦、埭头、内坑等,以及这里的案例下厝、内厝、上厝等。


至于厝的来源,因年代久远可能没法具体溯源,可能是古汉语的留存,也可能是闽越人地方话的借词。

对于后者还是很有可能的,诚如闽南人以闽南语说钱,可以称“钱”,也可以称“镭”,前者是汉语惯用字,而后者据说是马来文的借词。

同样的道理,“厝”字也可以来自七闽当地土著,然后被南迁的闽南人借用了。

康熙年间,有个北京人叫黄叔璥,他在担任巡台御史时根据台湾的风土人情写了一篇游记叫《台海使槎录》,里面在介绍当地番人时,频繁地将当地房屋称为“厝”,这大概是我能找到与“厝”意义最相关的记载了。


台湾土著称房屋为厝,姑且不管是不是受闽南早期迁台汉人的影响,如果是他们原本的叫法,那么“厝”字来自闽越人借词则很有可能了,毕竟台湾土著与闽越人关系也不一般,虽然他们有更多的南岛基因。

...............................................

文/圭海四记

此地半山半水,其人不夷不惠,但得片瓦遮雨,便叫古厝增风。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
一样说闽南话,台湾和闽南有什么差
福建侨联网-从闽南方言借词看中国与印尼、马来西亚的文化交流
蔡秋凤 福建巨星非常精选 (闽南语)18首
广东潮汕和福建闽南在历史上有什么渊源?
广东潮汕和福建闽南有什么关系?
​潮汕的“福老化” | 潮汕土著文化与中国文化交融的历程(公元10世纪——16世纪)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服