23蝶恋花 晏殊
槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。
1. 晏(yàn)殊:字同叔,临川(今属江西)人。
2. “愁烟”、“泣露”是思妇的独特感受,是作者将它们人格化,通过移情入景,把人的感情注入了菊与兰之中,借以透露女主人自己的哀愁。
3. 槛:栏杆。
4. 罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。
5. 谙(ān):明晓。
6. 朱户:犹言朱门,指大户人家。
栏杆外,菊花被轻烟笼罩,好像含着愁;兰叶上挂着露珠,好象在哭泣。罗幕闲垂,空气微冷;燕子知秋季将临,随即双双离巢而去。明月不知道离别的愁苦。斜斜地把月光照进屋子里,直到天明。
昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处!
7. 凋:凋零。碧树:绿色的树。
8. 彩笺(jiān):小幅彩色纸张。常供题咏或书信之用。
9. 欲寄彩笺兼尺素:谓兼寄表达相思之情的题咏和书信,表示怀念深切。
10. 尺素(chǐ sù):书信的代称。古人写信用素绢,通常长约一尺,故称尺素。语出《古诗》“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”。
昨天夜里,秋风吹落碧树的叶子。我独自登上高楼,看路消失在天涯。想寄一封信。但是山水迢迢(tiáo 遥远),我想念的人在哪里呢?
联系客服