34朝中措 欧阳修
平山栏槛倚晴空,山色有无中。手种堂前垂柳,别来几度春风?
1. 平山栏槛(lán kǎn):平山堂的栏槛。倚晴空:形容平山堂凌空耸立,其高无比。倚:靠。此为接近之意。
2. 山色有无中:谓山色飘渺,忽隐忽现,似有似无。此句引用王维《汉江临眺lín tiào》诗:“江流天外地,山色有无中。”
3. 手种堂前垂柳:平山堂前,欧阳修曾亲手种下杨柳树。
4. 别来:指自己离开扬州以来。作者曾离开扬州八年,此次是重游。
平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。
文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐直须年少,尊前看取衰翁。
5. 文章太守:作者当年知扬州府时,以文章名冠天下,故自称“文章太守”。
6. 挥毫万字:作者当年曾在平山堂挥笔赋诗作文多达万字。
7. 千钟:饮酒千杯。钟:杯子。
8. 行乐直须年少:行乐应当是年轻人的事。直须:应当。
9. 尊:通“樽”,酒杯。衰(shuāi)翁:词人自称。此时作者已年逾五十。当年流连诗酒的豪情逸致都已衰减了,人也变得衰老了。
我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮干杯。趁现在年轻赶快行乐吧,您看那坐在酒樽前的老头儿已经不行了。
联系客服