打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
6-26贫女 秦韬玉。乐府 独不见 沈佺期。

6-26贫女 秦韬玉

蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。

谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。

敢将十指夸针巧,懒把双眉斗画长。

苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

1.       蓬门:用蓬茅编扎的门,指穷人家。绮(qǐ)罗:华贵的丝织品或丝绸制品。这里指富贵妇女的华丽衣裳。拟:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。

2.       风流:指意态娴雅。高格调:很高的品格和情调。怜:爱惜。时世:当世,当今。这两句说,时俗重富贵而不重品行,有谁来欣赏贫女的意态娴雅和品行高洁呢?又有谁来与贫女共惜当今俭朴的梳妆呢?

3.       斗:比。

4.       苦恨:深恨。压金线:用金线绣花。“压”是刺绣的一种手法,这里作动词用,是刺绣的意思。

贫苦家庭出身,从未见识绫罗软香;也想托媒说亲,就为贫穷暗自悲伤。

谁能欣赏风流高雅,格调不同凡响;世人都爱追求时髦,盛行异服奇装。

敢在人前夸口,我有善绣巧手一双;却不涂脂画眉,与人争艳取胜斗强。

最恨年复一年,拈针引线辛勤刺绣,专门为了他人,时时赶制陪嫁衣裳。

乐府 独不见 沈佺期

卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。

九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。

白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。

谁谓含愁独不见,更教明月照流黄!

1、 卢家句:卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香。”此句用其意。郁金:郁金香,可浸酒涂壁,百合科。

2、 玳瑁(dài mào):脊椎动物,爬行纲,海龟科。

3、 砧(zhēn):捣衣石

4、 征戍(zhēng shù):远行屯守边疆。辽阳:指今辽宁辽阳市附近地区,为东北边防要地。

5、 白狼河:白狼水,即今辽宁境内的大凌河。两《唐书》《奚传》说奚国国境南接白狼河,即此。

6、 丹凤城:一说因秦穆公女吹箫,凤降其城,故名,后便为京城之别称。按:恐即凤阙之意。汉建章宫有凤阙,后世也借指帝城,唐代民居多在城南。

卢家少妇,深居郁金香涂抹的闺房;一对海燕,双栖在玳瑁装饰的屋梁。

深秋九月的捣衣声,催落树上枯叶;丈夫守边十年,她日夜怀想着辽阳。

他去白浪河北,而今音讯全部隔断;她在京师城南思虑,更觉秋夜漫长。

有谁能了解她,独自怀思不得相见;偏偏明月透过纱窗,照着黄色帷帐!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
卷七、七言乐府
沈佺期《独不见》赏析
沈佺期《古意》
《唐诗三百首译注评》之257--独不见
独不见
''白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。''全诗赏析
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服