原文:太陽病,发热而渴,不恶寒者,为温病。若发汗已,身灼热者,名曰风温。风温为病,脉陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,语言难出。若被下者,小便不利,直视失溲;若被火者,微发黄色,剧则如惊痫,时瘛疭;若火熏之,一逆尚引日,再逆促命期。
注:①温病:外感温热之邪,以发热而渴、不恶寒为主要脉证,是太阳病中的一种证型,属于广义伤寒的范畴。
②灼热:身热显著,扪之灼手,形容发热严重。
③风温:太阳温病误用辛温发汗后的一种变证。与后世《温病学》中的风温不同。
④多眠睡:嗜睡状态,非常人之熟睡。
⑤鼾(hān):呼吸时鼻中发出的响声。
⑥语言难出:语言不清晰,謇涩难出。
⑦失溲:大小便失禁。溲,一般指小便,但此处却是指二便失禁。《仓公传》:“使人不得前后溲。”又“难于大小溲。”这里的失溲,含有大小便自遗的意思。
⑧被火:误用火法治疗。火,指温针、烧针、灸法、熏法、熨法等一类的治疗方法。
⑨时瘛疚:阵发性手足抽搐。瘛(chì),收缩。疭(zòng),松弛。
⑩若火熏之:如果使用火熏的方法治疗。另有医家将“若”解释为“像”,形容肤色发黄晦暗,像火熏过一样。
11.逆:指误治。正确的治疗为顺,误治则为逆。
释义:(本条讲太陽温病的审症要点,与误用汗、下、火法的变症。)
太陽病,见到发热口渴,不恶寒的,就叫做温病。
如果在使用发汗方法以后,热势更高如同烧灼一样,名叫风温。风温的症候特点是尺脉和寸脉都见浮象,自动出汗,身体沉重,经常睡眠,呼吸时鼻有鼾声,而且语言困难。
假使误用下法,便会引起小便不利,两眼直视,甚至大小便失禁 。
假使误用火法,轻则导致皮肤发黄,严重的就会引起如同惊痫的症状,时时手足抽搐痉挛。
倘若再用火熏的方法,那就误上加误了。
一次错误的治疗,变证虽重,还不至于马上死亡;再次误治,生命危险就迫在眉睫了。
联系客服