回忆起,上次我们邀请俄罗斯总统普京的御用画家,俄罗斯功勋艺术家沃龙科夫和普萨廖娃来京做艺术交流,正值北京冬日,请他们吃北京特色小吃,尝到冰糖葫芦时,发现艺术家们居然不认识山楂。怪哉,那首著名的俄罗斯民歌《山楂树》被传唱多年,怎会不识山楂为何物。一番了解后才知道,俄罗斯的山楂果实很小,跟咱们本土的山楂是远方亲戚。
首先这首歌的歌名叫Уральская рябина 乌拉尔花楸树,不知道为什么翻译成了山楂树。描写了苏联时期青年人罗曼蒂克式的爱情:“两个青年工人爱上了同一个姑娘,黄昏里他们站在花楸树下等着心爱的人儿。面对两个年轻帅气的小伙子,姑娘拿不定主意,于是沿着小径向花楸树走去,希望花楸树帮帮忙,给她挑选一个更合适的对象。”
纯洁的爱情电影《山楂树之恋》中,主人公老三和静秋两人都喜欢苏联歌曲《山楂树》,爱屋及乌,他们也喜欢上了山楂树。后经学者查实,歌曲《山楂树》完全系翻译之误,正确的应是《花楸树》。
虽然两者都是春天开白花,秋天结红果,极为相似,但在气质上,花楸更胜山楂不止一筹。在秋风中的一树红艳,媚而不俗,桀骜不驯。
作为传播中俄文化美好的境艺园,在此不评价对与错,让我们从此刻起,一起来欣赏花楸之美吧。
花楸五月开花,如同在翠绿的树叶上洒下一片碎银;秋天结果,红果绿叶,鲜艳夺目;冬之花楸,一串串红艳艳的果实犹如奕奕生辉的红宝石,娇美迷人。
整年的点缀着俄罗斯的森林、乡村和城市,在莫斯科的市中心都种着花楸,“俄罗斯之树”也就因此而来,她象征着人们的家乡。
俄罗斯过去的农村,经常用花楸树开的花,来确定天气情况和作物收成的预报:
林中花楸多,秋季将多雨,
林中花楸少,秋季干燥,
花楸树果实大丰收,预示着漫长寒冷的冬季。
结婚时将许多花楸树果子摆到桌子上,往新郎新娘身上撒花楸树果子。俄罗斯人认为,花楸树的干树枝和鲜红的果子是布置洞房的装饰佳品,兆示婚姻幸福久长。
在俄罗斯诗歌中,花楸树的身影也多次出现。
普希金《叶甫盖尼·奥涅金》
我渴望见到一番景象
我喜欢沙丘
小木屋前的花楸树
小门和破残的篱笆
女诗人茨维塔耶娃
红艳的果穗
把花楸树点燃
树叶飘落
我诞生
严谨认真是境艺园团队对待每一幅作品的专业态度,也因此有了花楸作品背后故事的分享。
联系客服