打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
主人死去后,鹦鹉把自己拔成秃鹫

Cockatoo Pulled His Feathers Out After Owner Died

主人死去后,鹦鹉把自己拔成秃鹫

King O the cockatoo's bald little head hints at how stressful his life used to be.

King o 是一只秃顶凤头鹦鹉,秃秃的小脑袋在向别人诉说自己过去的生活压力有多大。

"He was very attached to his first person, and from all accounts he had a wonderful life with her. When she died, he grieved for her," says Jacqueline Johnson, who runs the bird department at Best Friends Animal Society. "His next home was with a family member who had no idea how to help him cope with his loss and grief. That is when he started pulling out his feathers with his feet."

最好朋友动物协会负责管理King O鸟舍的Jacqueline Johnson说:“他很粘自己第一个主人,而且不管从哪方面看,他和这位主人生活得都相当愉快。可是主人的死让他很悲伤。第二户照看他的人家不知道怎么帮他缓解丧主之痛,也就是在这段时间他开始用脚拔光自己的羽毛。”

The new owner reached out to Best Friends to see if the bird might be happier living at the group's massive sanctuary in the red hills of southern Utah, which is home to some 100 birds and 1,600 other animals, including dogs, cats, horses, pigs and bunnies.

这名新主人将O送来了“最好朋友动物协会”,想知道有没有办法让O在这里和同类作伴过得更快乐些。这家协会收养了约100只鸟和1600只其它动物,包括狗、猫、马、猪和兔子。

Indeed, O has been quite jovial in this home, where he's lived since 2010, and has been given his own little apartment adjacent to the staff office. (Just check out the cockatoo singing and dancing!)

自从2010年搬来这里住进自己紧挨员工办公室的小宿舍,O确实过得很快乐。


普通凤头鹦鹉

He gets lots of attention, lots of treats and daily dance parties. Yet, he still keeps pulling out his feathers.

很多人来看他,还给他带了许多好吃的,每天还举办跳舞派对。不过,用脚拔羽毛这个毛病却一直没改。

"O is a happy bird now," says Johnson, "but the feather destructive behavior has become a habit."

Johnson 说:“O现在很快乐,但是拔羽毛这个要命的毛病已经成了习惯。”

So while lots of people want to bring home beautiful birds, finding a permanent residence isn't always easy for animals like King O.

来这里的人中,许多都想领养漂亮的鸟回家,所以为King O这样不好看的动物找一户能够长期收养它们的人家真的很不容易。

Cockatoos, which have a lifespan of 40 to 60 years, "are the most re-homed species of parrot," Johnson says.

凤头鹦鹉一般能活40-60年,是鹦鹉中领养最多的一种。

Cockatoos and other parrots, Johnson says, "are incredibly particular, and decide who they like or not instantly. You can't argue with them or change their minds."

Johnson说凤头鹦鹉极为特殊,几乎是一眼就能看出主人是不是自己喜欢的类型,而且脾气很倔强。

King O, who adores kids and cuddling, will require a little extra care and attention. His lack of feathers doesn't hurt him health-wise, but it does mean his body isn't well-insulated, so he has to be kept warm. However, he can't spend too much time in the sun, since he's now also prone to sunburn.

King O十分喜欢小孩,还喜欢拥抱,因此他需要比别的鹦鹉更多的关照。虽然没有羽毛,但是身体却很好,不过保温成了个大问题,但他又不能在阳光下照太久,因为没有羽毛的他容易被晒伤,所以养它还得费心保持温度又不能让他晒太久太阳。

And because King O gets bored being stuck home alone, his "perfect person," Johnson says, would be able to take the charmer to work, perhaps in a store, where he'll get to see — and dance for — new people on a daily basis.

如果把King O一个人留在家里他会寂寞无聊,主人最好能带鹦鹉一起上班,可以把他带到店里,King O每天会给来店里的新客人表演跳舞。

(英文来源:Huffington Post 翻译:王大发财@煎蛋网)

  
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
葵花鹦鹉会自己开垃圾桶找吃的?
中国成语故事英文版
羽毛小鸟
Birds had four wings before setting on two: study
我怎么也没想到“羽绒服”的英文是down jacket,哪里down了?
A bird (英汉读物)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服