打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
外国萌娃背古诗给您拜年!各国萌娃齐上阵,又唱又念又rap



快过年啦,各国萌娃给大家拜年啦!


哎哟,唐诗还能这样玩?各国萌娃齐上阵,又唱又念又rap。你猜他们最爱李白、王安石、还是MC欧阳修?



快来戳戳视频看看吧~~~


特别鸣谢: 许渊冲 (译)


这些外国的萌娃们都读了哪些诗呢?小编把诗歌都贴心地放在后面啦


动动手指向左滑动可以查看英文对照版哦------>>>>>>


《元日》


王安石


爆竹声中一岁除,


春风送暖入屠苏。


千门万户瞳瞳日,


总把新桃换旧符。

New Year’s Day     


By Wang Anshi


The noise of crackers merrily sends away the old year.   

The spring wind makes the wine warm for the New Year; 

The sparkling sun shines warmly on thousands of houses, 

New charms replace the old ones to protect happiness.




 

《望天门山》


李白


天门中断楚江开,


碧水东流至此回。


两岸青山相对出,


孤帆一片日边来。

Mount Heaven’s Gate Viewed from Afar


By Li Bai


Breaking Mount Heaven’s Gate, the great River rolls through;

Green billows eastward flow and here turn to the north.

From both sides of the River thrust out the cliffs blue;

Leaving the sun behind, a lonely sail comes forth. 






《元夕》


欧阳修


去年元夜时,


花市灯如昼。


月上柳梢头,


人约黄昏后。


今年元夜时,


月与灯依旧。


不见去年人,


泪湿春衫袖。

The Lantern Festival


By Ouyang Xiu


Last Festival of Vernal Moon,

The blooming lanterns bright as noon.

The moon above a willow tree

Shone on my lover close to me.

This Festival comes now again,

The moon and lanterns bright as then.

But where’s my lover of last year?

My sleeves are wet with tear on tear.








《江雪》


柳宗元


千山鸟飞绝,


万径人踪灭。


孤舟蓑笠翁,


独钓寒江雪。

Fishing in Snow


By Liu Zongyuan


From hill to hill no bird in flight;


From path to path no man in sight.


A lonely fisherman afloat


Is fishing snow in lonely boat.





小编也在这里给大家拜年啦~~~



来源:GlobalTimes

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【双语】元宵节经典诗词
生查子·元夕 欧阳修
中国春节等节日怎么用英语表达?这也许是最简明完整的介绍了!
有了这100个传统文化的英语表达,分分钟KO四六级写译
词汇 | 春节常用词语的英文表达
关于春节的英文表达
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服