打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
第一章
章- 1
  维曼卡沙斯特拉——背景
  这幅作品“维曼卡沙阿斯特”在20世纪出现在梵文文字记录中,随后翻译版本的印地语和英语也得到了翻译。不同的版本有不同的版本,可能会引起读者和研究学者的困惑。因此,我们付出了一些努力,把事实放在正确的角度。
  在这个过程中,用广义相对论的叙述来开始这个主题是恰当的,它的内容如下所示。
  Maharshi Bharadwaja的“维曼卡沙阿斯”或“航空科学”,揭示了古老的亚巴雅沙斯,并在手写的梵文手稿中,由广义相对论。m.m翻译成英语。(荣誉)耐火的MRSE。
  四个有不同标题的变体如下:
A]  Vymanika prakaranam
B]  Vymanika shastra
C]  Vimana shastra
D]  Bruhad Vimana Shastra 
  我们这里澄清的是,这四种版本的基础工作都是由梵文的梵文文字记录的梵文文字记录而来的,并由他的亲密助手和梵语学者Sri记录下来。g . Venkatachala沙玛。在1903年至1918年期间,他们被记录在23本练习册中。这是Vymanika Prakaranam在印度的两个东方研究所的手稿。1919年6月3日,一个人被送到巴罗达的东方图书馆,第二次被送到1919年8月19日的东方研究所。因此,许多人都把这项工作称为维曼卡普拉卡亚拉姆,尽管只有梵语部分出版了这一头衔。这些练习本经历了漫长的冬眠期。在梵语中,一种名为“维曼卡沙阿斯”的作品似乎是在1943年从Dayanand Bhavan的德里出来的。这是第二个变量。
  第三种变体是基于“Vymanika prakaranam”的副本,该副本被送到巴罗达东方图书馆。这本书的印度翻译版本名为“布里曼”,这本书是由Swami Brahma Muni Parivrajak Gurukul Kangdi、Swami Brahma Muni Parivrajak Gurukul Kangdi、Swami Brahma Muni Parivrajak Gurukul Kangdi、Swami Brahma Muni Parivrajak Gurukul Kangdi在1959年出版的。在这篇北印度语版本的出版中,印度空军的S.N.Goyal总统所采取的行动受到了特别的赞赏。“Bruhad Vimana Shastra”成为了印度北部许多研究人员的参考工作。
  这一变种被称为“维曼卡夏阿斯特”,它是用梵语出版的——英语语言的基础是1919年被送到东方图书馆的副本,还有更多。这项工作直到1923年甚至更晚才被保留。但是在1919年到1923年之间,有证据表明“添加”的文本内容以四种类型的代表维曼斯的描述和图表形式——Sundara、Shakuna、Rukma和Tripura vi马纳。制作图纸的工作被委托给一名在工程学校工作的制图员。这些图纸是由他准备的,并于1923年12月2日由斯巴亚巴亚沙斯经批准。这是任何材料进入梵文文字记录的最后时刻。在接下来的三十年里,在斯里沙斯特里吉的养子和斯里文卡查拉夏尔马的共同监护下,这些文字记录仍然保持在练习本的形式中。1952年,当他们被带到一个由国际梵文研究所举办的古代艺术品展览的时候,这些书被发现了。G.R.Josyer先生是学院的荣誉主任,他表现出了巨大的主动性。翻译工作花了很长时间,最终于1973年3月15日出版了“Vymanika Shastra”。这本书成为了许多南印度和海外的参考著作。
据报道,1952年9月,Acharya Charanathirtha Maharaj在斯里兰卡的一名来自印度的阿育吠陀的维迪瓦伊阿育吠陀,他的页面上发表了一篇文章。

Swany Dayananda Sarswathi,一位上世纪的杰出学者,在他的评论中,在他的评论中,在他的评论中,他的观点是,在方向控制中,维曼斯的推进力的某些方面。这是在1875年。

另一本名为“维曼的吸血鬼”的书,由Nathumal Brahmachari创作,在乌代布尔宫图书馆找到了它的位置。

出于实用的目的,只有“维曼卡夏斯特拉”和“布鲁玛斯特拉斯”可以作为参考,其他的标题仅仅是学术性质的。Sri Josyer的出版是由研究小组引用的。

Yantra Sarwaswa的最初版本从“Maharshi Bharadwaja”中提取了500个经典的规则,8个章节和10个adikarana。维曼卡什阿斯特的英语版本有六章,2972节。在3个章节和2657个章节中,布鲁法斯特拉斯特包含40条规则。

从本质上来说,布鲁曼的维曼沙阿斯特有315节的诗节。这可能是由于“维曼卡什阿斯卡”今天所包含的四个维曼斯的描述。这一差别与我们从最初的工作到转录的工作所看到的差别并不重要。造成这种情况的原因可以归结为多种因素:
这段时期的转录周期长达15年,手稿在冰箱里等了3到40年。正如G.R.Josyer所观察到的,“转录本是各种形式的衰变”。
通过害虫、纸张质量、运输过程中的损失等方面的损失,我们可以想象得到。此外,那些声称属于古代印第安人的作品在英国殖民统治时期面临着自由斗争的挑战。据说,即使拥有这些文学作品也被认为是反英国的。
那些拥有这些作品的学者们不得不把它们藏起来。床单的丢失、手稿的毁灭、环境的影响可能会造成巨大的损失。 
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“古代印度和埃及的飞行器”真实存在和美国军方关注不已
ॐ 纯美梵文唱诵,唱的太好听了
818历史上有名的语言天才,人家那脑子是怎么长的啊
草编梵文种子字
(28)梵文出戟罐
神秘的九无名社团:影响世界的隐秘力量
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服