打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【唐诗】李商隐‖《春雨》:红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
userphoto

2023.04.28 河北

关注

《春雨》

【唐】李商隐

【原文】

怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。

红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。

远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。

玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。

【注释】

白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。

白门:金陵的别称,即现南京。南朝乐府民歌《杨叛儿》说:暂出白门前,杨柳可藏乌。欢作沉水香,侬作博山炉,讲的是男女欢会。后人常用白门指代男女幽会之地。

红楼:华美的楼房,多指女子的住处。

珠箔:珠帘,此处比喻春雨细密。

晼晚:夕阳西下的光景,此处还蕴涵年复一年、人老珠黄之意。

依稀,形容梦境的忧伤迷离。

玉珰:是用玉做的耳坠,古代常用环佩、玉珰一类的饰物作为男女定情的信物。缄札:指书信。

云罗:像螺纹般的云片,阴云密布如罗网,比喻路途艰难。

【译文】

春天刚刚来临,我身披白衫怅然地卧在床上;幽会的白门冷落了,令我万分感伤。

隔着蒙蒙细雨凝视红楼更觉凄凉,只好顶着珠帘般的细雨,在依稀闪烁的灯光中黯然归来。

凄楚的暮春,遥远的路途,哪里可以寄托我的悲凄伤感?只有在残宵梦中才能与你相见。

耳环情书已备好,怎么才能送达?只有寄希望于万里长空中,那一只刚刚飞来的鸿雁。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
唯美爱情诗,只服李商隐
097 李商隐七律《春雨》读记
李商隐《春雨》
看图识唐诗(293)李商隐·春雨
别人写春雨欣欣向荣,唯有李商隐的《春雨》,开头两句便愁闷忧烦
唯美李商隐:红楼隔雨相望冷
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服