打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
现代散文英译⊙0⊙命运
现 代 散 文 英 译
命 运
The Fate
穿越命运就是走过现实,无论你是富翁还是乞丐,无论你愿意还是不愿意,你都要从命运的废墟上步履蹒跚地走过。命运是一个厚重的唯心主义科学命题。古往今来关于命运的阐述众说纷纭,莫衷一是。中国传统教给人们面对命运唯一的办法,就是在隐忍中悄悄地穿过它的黑幕。
但是,多数人都不会屈服于命运,不仅向它挑战,还进行搏斗,有时甚至明知失败也依然拼搏到底,直至全军覆没,这就是人类崇高的悲剧精神。
人生是一条漫长而短暂的路,那是由生至死的一个过程,一段美丑掺和的文字,一种欢乐与痛苦的交融。每个人都在不断地结构自己,结构的材料就是苦难与幸福。人们惧怕和逃避苦难,便在无望的焦灼中觊觎着幸福。在幸福中,人会变得脆弱、偏执而轻浮;而苦难则促人坚韧、果敢和深沉。比如学会享乐,人人都能无师自通;而学会抗击苦难,则难于攀越珠峰。因此,苦难的学问远比欢乐深奥得多。
有人说,命运掌握在冥冥中的上帝手中;也有人说,命运是弱者自己吓唬自己的咒符;其实,命运是弯曲莫测的,要找出一个完全令人信服的诠释,需要无限漫长而迷惘的过程。
我们的全部激情和奋斗,就是为了试图解决生存状态中的矛盾,把不幸的涩果酿制成幸运的甘露。使人沉沦的和令人绝望的苦难,就是有着一副阴阳脸的命运之神。能够穿越命运的花丛与废墟的人才算真正走向成熟。从此,悲欢离合都将化成一首舒心的歌。
Passing through the fate means covering your life. One has to stumble over his life and accept his fate, poor or rich, willing or not. Fate is something profound and idealistic, a proposition that has puzzled so many people with its explanations throughout the ages.Traditionally, the only way that most Chinese people learned about the path they have to stumble is the darkness they have to fumble, to endure silently whatever life may burden them with no blame nor complaints.
But most people will not resign themselves to their fate. They fight through their life to challenge the fate. They never give up even with the knowledge that they will inevitably fail, and may be worse than that. This is the tragedy of the sublime human spirit.
Life is a lasting but passing period, a process from the cradle to the grave, a passage blending beauty and ugliness, a fusion of happiness and hardship. Everybody is making himself all his life, out of the hardship and happiness. People try to escape and evade hardship from fear, so much so that they desire eagerly in the helpless anxiety the happiness, something that makes one vulnerable, bigoted and frivolous while hardship makes one fortitude, resolute and deep in thought. Seeking pleasure is a good example in case. Everybody knows how to enjoy himself without learning. It's another story as how to endure hardship, which is harder than climbing up Mt. Qomolangma. Thus the art of hardship is more profound than that of the happiness.
Some people say that God grasp in his hand one's destiny; Others argued that destiny is the spell for the weak to frighten himself. In reality, fate is unpredictable and a winding path to go, It takes rather lasting period for one to find a convincing explanation, which makes one at a loss from time to time.
All our passion and struggle serve the purpose of brewing the sweet dew of our fortune from the bitter fruit of our painful life by melting all the icy obstacles in the course of our life. Hardship, frustrating and discouraging, is the God of the destiny that changing unpredictably all the time. Only those who can enjoy the happiness of the life are mature in real sense, both physically and mentally. And with this, all the sorrow and joy of human life will turn into a sweet song, happy, tuneful, and melodious.
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
素材集
英语关于改变的名言
[语法] 都表示“命运”,fate 和 destiny 有何区别?
经典电影台词
双语阅读:从拉尔夫·瓦尔多·爱默生身上得到的精华人生经验
Famous Quotes About Fate
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服