——XK20160127C/CJ141-147
《茶经》九之略
一、仙客开场白
【仙客开场白咏茶经九之略——8句160127C/CJ141】
九章篇名叫做略,器具工序可省略。
因地因时而制宜,不因细节多制约。
饮茶在于雅韵兴,若能取得就称绝。
抓住主题弃小节,意境开悟胜味觉。
【本章是讲因时节和地点的原因,可以不使用的器具等,所以篇名叫做略。】
二、原文解读
1、其造具,若方春禁火(1)之时,于野寺山园丛手而掇,乃蒸、乃舂,乃复以火干之,则棨、扑、焙、贯、棚、穿、育等七事皆废。
1-1【仙客解读茶之略之一 6句160127C/CJ142】
造茶器具不须用,应在寒食节时令。
野寺山林众人采,当即蒸捣用火烘。
棨扑焙贯棚穿育,七件工具何须动。
2、原文
其煮器,若松间石上可坐,则具列废。用槁薪、鼎[钅历]之属,则风炉、灰承、炭挝、火筴、交床等废。
2-1【仙客解读茶之略之二 4句160127C/CJ143】
若在松间石上坐,陈列架床何所用。
野外干柴烧鼎锅,风炉一类别提供。
3、原文
若瞰泉临涧,则水方、涤方、漉水囊废。
若五人以下,茶可末而精者,则罗废。
3-1 【仙客解读茶之略之三 4句160127C/CJ144】
瞰泉临涧水在旁,何须水涤漉水囊。
五人出游茶碾细,不必罗筛属正常。
4、原文
若援藟跻岩(2),引絙入洞(3),于山口灸而末之,或纸包、盒贮,则碾、拂末等废。
4-1【仙客解读茶之略之四 4句160127C/CJ145】
攀藤附葛登险岩,沿着绳索入山洞。
山口烤茶捣细装,碾和拂末无须弄。
5、原文
既瓢、碗、筴 、札、熟盂、鹾簋悉以一筥盛之,则都篮废。
5-1【仙客解读茶之略之五 4句160127C/CJ146】
瓢碗之类一筥装,都篮省去又何妨。
出外结行求乐趣,跋山涉水须简装。
6、原文
但城邑之中,王公之门,二十四器阙一,则茶废矣。
6-1【仙客解读茶之略之六 4句160127C/CJ147】
城市之中应严谨,贵族之门讲究品。
二十四器缺一样,饮茶雅兴顿失尽。
二、注释
(1)方春禁火之时:禁火,古时民间习俗。即在清明前一二日禁火三天,用冷食,叫“寒食节”。
(2)援藟跻岩:藟,读音lei,藤蔓。《广雅》:“藟,藤也”。跻,读音ji,登、升。《释文》:“跻,升也”。
(3)引絙入洞,絙,读音geng,绳索。
三、参考译文
【本章是讲因时节和地点的原因,可以不使用的器具等,所以篇名为略。】
关于造茶的器具,如果是在寒食节之时,在野外寺院或山林茶园,大家一齐动手采摘,当即蒸熟,捣碎,用火烘烤干燥(然后饮用),则棨(锥刀)、扑(竹鞭)、焙(焙坑)、贯(细竹条)、棚(置焙坑上的棚架)、穿(细绳索)、育(贮藏工具)等器具就不用了。
关于煮茶用具,如果在松间,有石可坐,那末具列(陈列床或陈列架)可以不要。如果用干柴鼎锅之类烧水,那末,风炉、灰承、炭挝、火夹、交床等等都可不用。
若是在泉上溪边(用水方便),则水方、涤方、漉水囊也可以不要。如果是五人以下出游,茶又可碾得精细,就不必用罗筛了。
倘若要攀藤附葛,登上险岩,或沿着粗大绳索进入山洞,便先在山口把茶烤好捣细,或用纸包,或用盒装,那么,碾、拂末也可以不用。
要是瓢、碗、夹、札、孰盂、盐都用筥装,都篮也可以省去。
但是,在城市之中,贵族之家,如果二十四种器皿中缺少一样,就失去了饮茶的雅兴了。
联系客服