打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【医疗】西班牙研发引进最新技术 脑部受伤无需开颅



援引ABC报刊消息:近两个月来,医学界的神经外科专家Jordi Rumià,于巴塞罗那市的Resofus Alomar医院进行技术指导,并完成数个非常重要的脑部手术。一次手术完成后,他对病人说:“昨天,今天,做手术的病人,已经回家了。手术的恢复时间,最长会有几个星期,在此期间,你可能会有关于平衡方面的问题。”


这项最新的技术,可以让患者们在进行脑部手术的时候,无需进行开颅。专业的医生团队(3 Teslas),将会使用一种“高强度聚焦技术”,进行“核磁共振”。目前,该技术,已在多个国家试验过,如:美国,日本,瑞士。


神经外科专家Jordi Rumià,表示:“这种超声波手术,是解决颅脑问题的手术中,一次技术上的飞跃。”


目前,该技术还处于试验阶段,医学家们正在研究,它对其他疾病的治疗效果,如:帕金森综合症,阿尔茨海默症,强迫症,癫痫症,血管疾病,神经痛,脑肿瘤等。


患者Fabiola,是一名女护士。她于25岁的时候,双手和双臂便患有严重的震颤。后来,她的病情日益恶化,逐渐失去写字,画画,喝水,倒水的能力。但是,专业医生团队(3 Teslas)在对她进行了两个半小时的治疗之后,她竟然神奇般地恢复正常,不再震颤。


最后,Jordi Rumià解释道:“这项新技术,可以使患者们避免很多的手术风险,如:感染,出血,等。不过,某些病症的情况下,我们还是需要进行开颅手术。”




---西班牙华人街网站LIN.G编译

【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】


Llegan a Espa?a las operaciones de cerebrosin tener que abrir el cráneo


Al último paciente lo operamos ayer y hoyya está en casa. Como mucho, podría tener problemas de equilibrio durante unassemanas?. Lo explicaba este jueves a ABC el neurocirujano Jordi Rumià, que enlos dos últimos meses ha dirigido en la barcelonesa clínica Resofus Alomar unasoperaciones pioneras en nuestro país.


Unas intervenciones –hasta ahora probadasen Estados Unidos, Japón y Suiza– que abren las puertas a tratar variaspatologías cerebrales y trastornos mentales sin tener que abrir el cráneo. Sincirugía. Mediante ultrasonidos de alta intensidad focalizados que se aplicanguiados por una resonancia magnética. Con un equipo llamado 3 Teslas.


Según explica el doctor Rumià, esta nuevatécnica basada en ultrasonidos significa ?un salto conceptual? en el abordajede problemas cerebrales. En fase aún experimental, se está probando su eficaciaen patologías como el párkinson o el alzhéimer, en trastornos como el ObsesivoCompulsivo (TOC) o la epilepsia, en problemas vasculares o de doloresneuropáticos. Y hasta podría emplearse para eliminar tumores cerebrales.


Es el caso de Fabiola, una de lasintervenidas. Enfermera de profesión, sufría temblores en manos y brazos desdelos 25 a?os, hasta el punto de quedar totalmente incapacitada. No podíaescribir o dibujar sin hacer garabatos o borrones; y no superaba unas de laspruebas tipo: beber de un vaso o verter agua de un vaso a otro a pulso. Trasdos horas y media de intervención a través del equipo 3 Teslas, dejó detemblar.


Estas técnicas funcionan, pero como todacirugía, conllevan más riesgos: infecciones, hemorragias, etc.?, se?ala. Otraopción era la talamotomía con radiación, aunque en algún caso también implicacirugía.explica.




 

 


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
汉字|博尔赫斯
轻松是死亡终于呈现到面前的那一瞬间|博尔赫斯
西班牙语阅读:世界各国的过年习俗—开普敦
所有的遗忘都将在死亡中到来|博尔赫斯
西班牙语表“原因”你只会用porque,我可就要生气咯!
这首莫扎特柔板,是从银河掉下来的吗?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服