雍也篇第六·一四(133)
子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣!”
【钱穆译】先生说:“一个人,若没有像祝鮀般的能说,反有了像宋朝般的美色,定难免害于如今之世了。”
【杨伯峻译】孔子说:“假使没有祝鮀的口才,而仅有宋朝的美丽,在今天的社会里怕不易避免祸害了。”
【傅佩荣译】孔子说:“不重视祝鮀的口才,却重视宋朝的美貌,卫国在当前各国争强的形势下,恐怕免不了灾祸了。”
有,获得,取得。佞,善辩。
祝佗,字子鱼,卫国大夫,有口才,以能言善辩受到卫灵公重用。这个人在《论语·宪问20》中也出现了,孔子说他”祝鮀治宗庙”,是说他管理宗庙很好。宋朝,宋国公子,貌美,卫灵公的宠幸。
了解了这二个人,我们再来看三位的解释,钱先生和杨先生二位都讲的是人,如果没有像祝佗那样的口才而仅有像宋朝那样的美色,这样的人很难在这世道免于祸害。一个人仅有美色而无口才就会有祸害,这样解释好像不是很妥当。
我们再看傅教授的解释,他讲的是卫国,他说如果一个国家不重视像祝鮀的口才,却重视像宋朝的美貌,卫国在当前形势下,恐免不了灾祸。指出了当时卫国的现状,祝鮀管理宗庙很好,宋朝因为貌美被卫灵公宠幸,如果重视后者而不重视前者,卫国恐怕免不了灾祸。感觉这种说法更合理一些?
雍也篇第六·一五(134)
子曰:“谁能出不由户?何莫由斯道也!”
【钱穆译】先生:“谁能出外不从门户呀?但为何没有人肯从人生大道而行呢?”
【杨伯峻译】孔子说:“谁能够走出屋外不从房门经过?为什么没有人从我这条路行走呢?”
【傅佩荣译】孔子说:“谁能走出屋外而不经由门户?为什么做人处事却不经由我所提供的正途呢?”
由,从,经过。莫,不,没有。
孔子感叹没有人从他这条人生正途而行,是他这条大道难行吗?还是说他这个道是子贡说的:“夫子之言性与天道,不可得而闻也。”中的天道吗?孔子五十而知天命,天命是什么?天命指我们人生一切必须要承担的道义与职责,这些道义与职责不就是我们的道吗?但很多的人活在世上,他们不知道自己的道义和职责。他们为什么不”由斯道”,是因为他们不知道。
我们每天外出都要从大门经过,这是很平常、很简单、我们常常不以为然的一个行为,人生正途也是不偏斜、不逾矩的一条正道,怎么就不能简简单单一直走下去呢?但很多人不会坚持不懈、不偏不倚地沿着一条路走下去,他们有时候会被各种”欲”所诱惑,常常做出违仁的事情,他们为什么不”由斯道”,是因为他们做不到。
他们不知道,知道了又做不到,所以少有人”由斯道”。
联系客服