打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
先做好自己——《论语》学习59-60

 八佾篇第三·十九(59

定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”

钱穆译定公问:“君使唤臣,臣奉事君,该如何呢?”孔子对道:“君能以礼使臣,臣自会尽忠奉君了。”

杨伯峻译鲁定公问:“君主使用臣子,臣子服事君主,各应该怎么样?”孔子答道:“君主应该依礼来使用臣子,臣子应该忠心地服事君主。”

【傅佩荣译】鲁定公问:“君主使唤臣子,臣子服侍君主,要怎样做才好?”孔子回答说:“君主按照礼制来使唤臣子,臣子尽忠职守来服侍君主。”

在这里,我们仔细看,钱先生和其他二位的解释就不同了。杨、傅二位先生最后一句都对为“君主应该依礼来使用臣子,臣子应该忠心地服事君主。”没有因果关系,不互为前提。但钱先生译为“君能以礼使臣,臣自会尽忠奉君了。”这样“君能以礼使臣”就成了“臣自会尽忠奉君了”的前提了,这样解释对不对呢?鲁定公是国君,孔子这样回答也是情有可原,意思就是您国君做得怎样,臣子才会有那样的表现。

但杨、傅二位先生的解释也合理,鲁定公他也有可能问的是君在使臣时该怎么做,臣在事君时该怎么做,是问君和臣各自的态度,所以我拙以为,事君和使臣不能互为前提,不能说君使臣做得怎样,臣事君才会那样做;也不能说臣事君做得怎样,君使臣才会那样做。

我们现在社会上人与人相处,很多是钱先生说的那种表现,就是别人对我怎样,我才会对他那样。但孔子一贯的思想的是“求诸已”,首先是从自己方面来要求,想想自己的责任和义务,把自己做好,不要一昧地盯住别人,要求别人,我们是不是也应该这么做呢?

 

 

八佾篇第三·二060

子曰:“关雎乐而不淫,哀而不伤。”

钱穆译先生说:“关雎那一章诗,有欢乐,但不流于放荡。有悲哀,但不陷于伤损。”

杨伯峻译孔子说:“《关雎》这诗,快乐而不放荡,悲哀而不痛苦。”

【傅佩荣译】孔子说:“《关雎》这几首诗的演奏,听起来快乐而不至于沉溺,悲哀而不至于伤痛。”

淫,过度的意思。伤,伤害、损伤。

这段话不难理解,我们首先来了解一下“关睢”。《关睢》是《诗经·国风》之首篇,是讲一男子思念心上人的情绪变化。开始辗转反侧,寤寐求之,流露出哀思之情。后来琴瑟友之,钟鼓乐之,又表现出喜悦之情。孔子想表达的是《关睢》这首诗的喜悦和哀思并没有过度和产生伤害,非常适中。“喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓之和。”(《中庸》),这种情绪“发而皆中节”,恰到好处,产生了和的效果。

实际上,我们深究一下,本篇谈的也是礼,这种情绪表现都符合礼义法度,没有过度喜悦,也没有过分悲伤,这样的表现和平常的德行修炼有关联。孔子希望人们能很好地控制自己的情绪,做到不偏不倚,恰到好处。

但现在有人宣扬释放自我,让自己的情绪大胆流露,大胆表现。这样势必会过,会给其他人造成损伤。还有的人根本无法管理自己的情绪,乐时乐不思蜀,哀时悲天悯人。喜悦时过度了,就成苦恼了;哀思时,人抑郁愤懑,无法排解,对身体就有伤害了。

这个恰到好处的“中”很难做到,只能慢慢修炼,不断完善和提升自己。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
虚空先生浅解《论语》 定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”
【君使臣以礼,臣事君以忠】
《论语》原文及其全文翻译(十)
《论语》:八佾篇(十九)君使臣以礼,臣事君以忠
《论语·八佾篇第三》3.19:君使臣以礼,臣事君以忠。
《论语》新解3;19
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服