打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【每日一练】大学英语翻译话题储备:京剧|Peking Opera is regarded as th...

小编又来督促同学们学习啦




话不多说,来看今天的学习内容




1
话题材料


同学们把下面的材料翻译成英文喔~


京剧(Peking Opera)被视为中国的国剧,有着悠久的历史和完整的舞台表演体系。它最初是安徽省的一种地方剧。京剧吸收了其前身的各种元素,如唱歌、跳舞和杂技,并在语言和演唱风格上为北京观众做了调整。随着时间的推移,京剧在全国各地广受欢迎,成为中国舞台上最流行、影响力最大的戏剧形式。表演者使用肢体语言表示动作,如开门关门、爬上或走下一座建筑物或一座山。凭借这种技巧,京剧可以把一个小舞台变成整个世界。



2
参考译文

Peking Opera is regarded as the national opera in China. It has a long history and a complete system of stage performance. It was originally a local drama in Anhui Province.Peking Opera absorbed various elements of its forerunner, such as singing,dancing and acrobatics,and adapted itself in language and style of singing for Beijing audiences. As time went by,it gained popularity all over the country and became the most popular and influential dramatic form on Chinese stage.Performers use body language to represent actions such as opening or closing the door,going up or down a building or a mountain.By such techniques, Peking Opera has made it possible to turn a small stage into the whole world.


3
TIPS


1.被视为:可译为be regarded as或be considered as。


2.前身:可译为forerunner或predecessor。


3.随着时间的推移:可译为固定表达as time went by,也可以用as time passed表达。


4.在...上做了调整:可译为adapt…in…。


5.肢体语言:可译为body language。



 版权声明:
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
珍贵!京剧老磁带专辑《众名家联唱现代京剧》值得收藏!
英语作文:京剧的由来 The History of Peking Opera
梅兰芳大師的四十個瞬間 京剧大师梅兰芳 Peking Opera master Mei Lanfang (20150808N)
2018年12月英语六级易考范文:京剧成为必修课的一部分
Feature: New York audience marvel at Peking Opera show
京·开票预告丨现代京剧《杜鹃山》《智取威虎山》即将开售!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服