a puerta cerrada--- 秘密审理
abogado--- 律师,法律顾问
abolir--- 废止,取消
absolución--- 宣告无罪,开释
abuso de autoridad--- 滥用职权
acción, demanda--- 诉讼
actas--- 记录
acusado, procesado--- 被告
acusador--- 原告
adoptar una ley--- 通过议案
adulterio--- 通奸
alegación--- 辩护
alegar--- 辩护
alta traición--- 叛国罪
alteración del orden--- 扰乱治安
amenaza--- 恐吓
antecedentes penales--- 前科,犯罪,记录
anteproyecto--- 法案,章案
anulación--- 废除,作废,撤销
apelar, recurrir--- 上诉
aplicación de la ley--- 法律的实施
asesinato--- 暗杀,行刺
atentado--- 谋杀未遂
atestado--- 判例汇编
audición de testigos--- 听证,听取证词
audiencia pública--- 公审
audiencia, vista--- 审讯,审问
autos--- 诉讼,程序
bajo juramento--- 发誓
banquillo de acusados--- 被告席
cadena perpetua--- 无期徒刑
calumnia--- 诽谤
cargo de acusación--- 起诉书中列举的罪项
causa--- 诉讼,案件
chantaje--- 敲诈,勒索
circunstancias agravantes--- 可加重罪行的情况
circunstancias atenuantes--- 可使罪行减轻的情况
circunstancias eximentes--- 可证明无罪的情况
citación--- 传唤,传讯
citar ante los tribunales--- 起诉,提起公诉
citar como testigo--- 传讯证人
cláusula--- 条款
codificación--- 法律汇编
código civil--- 民事诉讼法
código de comercio--- 商法典
código penal--- 刑法典
cómplice--- 共犯
complicidad--- 同谋,共谋
con premeditación--- 预谋不规
condena--- 宣判,判决
condena en rebeldía--- 缺席审判
condenado--- 既决犯,被制罪者
condenado a costas--- 判处交纳诉讼费用
conspiración--- 结伙阳谋,共谋
contrabando--- 走私
contravenir la ley--- 违法
contraventor--- 罪犯
corrupción--- 贪污腐化
crimen--- 犯罪
culpable--- 有罪一方当事人
declaración jurada--- 誓词
declararse culpable--- 服罪
decreto--- 法令
delincuente--- 罪犯
delito--- 犯法
demanda por da?os y perjuicios--- 要求赔偿损失
demanda pública--- 公诉
demandante--- 原告
denuncia--- 控告,起诉
deposición--- 证词
derecho administrativo--- 行政法
derecho canónico--- 教会法规
derecho civil--- 民法
derecho consuetudinario--- 习惯法
derecho de asilo--- 避难权
derecho financiero--- 财政法
derecho internacional--- 国际法
derecho laboral--- 劳工法
derecho mercantil--- 商法
derecho natural--- 自然法
derecho penal--- 刑法
derecho político--- 宪法
derechos civiles--- 公民权利
derechos de autor--- 版权
derechos del hombre--- 人权
destierro--- 流刑
duración de la pena--- 星期
embargo--- 扣押
en flagrante delito--- 在作案现场
encubridor--- 窝藏罪犯者,窝赃者
entablar un pleito--- 进行诉讼
entrar en vigor--- 生效
error judicial--- 审判不当,误判
estado de embriaguez--- 酗酒
estafa, timo--- 诈骗
extradición--- 引渡
falsificación--- 伪造
fiscal--- 公诉人,检察官
fraude--- 欺诈
fraude fiscal--- 偷税
fuera de la ley--- 超出法律范围的
fuerza mayor--- 不可抗力
homicidio--- 杀人罪
incapacidad--- 无资格
incoación de un proceso--- 起诉
incumplimiento--- 未实现
infanticidio--- 杀婴罪
informe del fiscal--- 公诉书,刑事起诉书
injusticia--- 不法行为
inmunidad--- 豁免,豁免取
inobservancia--- 为遵守
interrogatorio--- 讯问,质问
irretroactividad--- 不溯既往性
juez--- 法官
jurado--- 陪审团,陪审员
jurisprudencia--- 法学
jurista--- 法学家
justicia--- 审判
juzgar--- 审理,审判
legal--- 合法的,依法的
legalidad--- 法制,合法
legislación--- 立法
legislador--- 立法者
legítima defensa--- 正当防卫
legitimación--- 合法化
lesiones--- 殴打,侵犯人身罪
levantar falso testimonio--- 犯伪证罪
libertad bajo fianza--- 保释
libertad provisional--- 假释
libertad vigilada--- 缓刑
malversación de fondos--- 贪污公款
notario--- 公证人
ofensa--- 违法
orden de detención--- 逮捕证
parte contraria--- 对方当事人
pena de muerte--- 死刑
penalidad--- 刑罚
perjurio--- 伪证
petición de indemnización--- 索赔
petición de indulto--- 缓刑起诉书
pirateria--- 海盗罪
pleito--- 诉讼,官司
prescripción--- 剥夺公取
presentar una demanda--- 进行诉讼
presentar una denuncia--- 提起诉讼,提出申诉
prevaricación--- 推诿
proceso--- 审理
procurador--- 代诉人,代理人
promulgar una ley--- 颁布法律
pronunciar un fallo--- 宣判
proyecto de ley--- 政府议案
prueba--- 证据,证词
quebrantar la ley--- 违法
querella--- 控告,申诉
rapto, secuestro--- 诱拐,拐骗
ratificación--- 批准
rehabilitación--- 平反
reincidente--- 惯犯
rescisión--- 废除,取消
responsabilidad--- 责任
revocación--- 撤销
robo--- 盗窃
robo a mano armada--- 特械抢劫
robo con fractura--- 入室行窃
ruptura de contrato--- 违约,违反合同
soborno--- 行贿,受贿,贿赂
sobreseimiento--- 停止进行诉讼
sumario--- 速审
tentativa, conato--- 未遂罪
testigo de cargo--- 原告证人
testigo de descargo--- 被告证人
testigo ocular--- 目击证人
transgredir la ley--- 违法
usurpación--- 强夺
violación--- 强奸
1、很难呼吸-temblor
2、妇女闭经-recaida
3、作呕-palidez
4、肚子胀-estrenimiento
5、大便有血-hinchazon abdominal
6、反射状痛-obstruccion nasal
干咳嗽-sangre en heces
7、(脸色等部位)苍白-tos seca
8、肚子咕咕叫-vomito
9、鼻塞-sintomas
10、拉不出屎-diarrea
11、鼻涕-dolor expansivo
12、复发-secrecion mucosa
13、反应缓慢迟钝-malesta
14、感染-pulso lento
15、拉肚子-menopausia
16、抖动-escalofrio
17、浑身无力-torpez
18、充血-infeccion
19、冷颤-asco,nauseas
20、呕心-alergia
21、发高烧-hiperemia
22、疲惫-sudacion
23、出血-cansancio
24、发低烧-dificultad respiratoria
25、过敏-hemorragia
26、不适-borborigmo
27、冒汗-hiperpirexia
避孕药anticonceptivo
阿司匹林aspirina
盘尼西林penicilina
维他命vitamina
消炎药antiflogistico
抗生素antibiotico
止咳水jarabe para la tos
消化药digestivo
肠胃药medicina para el estomago
感冒药medicina para el cataro
止疼药analgesico
止吐药antivomitivo
止泻药antidiarreico
泻药purgantes
镇静剂sedante
安眠药pastillas para dormir
晕船药pastillas contra el mareo
眼药水gotas para los ojos
体温计termometro
酒精alcohol
碘酒lodo
纱布gasa
冰袋bolsa de hielo
热水袋bolsa de agua caliente
药棉algodon
胶布cinta adhesiva
绷带vendas
吗啡morfina
医生medico
护士enfermera
药medicina
配方prescripcion
血sangre
血型grupo sanguineo
尿orina
便excremento
月经menstruacion
血压presion sanguinea
胆固醇colesterol
脉搏pulso
体温temperatura corporal
注射inyeccion
手术operacion
麻醉anestesia
输血transfusion de sangre
人工呼吸respiracion artificial
怀孕embarazo
堕胎aborto
谢绝探访no visitas
戒食rapido
物理治疗tratamiento fisico
一般内科medicina general
外壳cirugia
牙科odontologia
小儿科pediatria
眼科oftalmologia
耳鼻喉科otorrinolaringologia
妇科maternidad
骨科ortopedia
针灸acupuntura
发烧fiebre
伤风感冒catarro
咳嗽tos
发冷rigor
恶心vomitos
头晕目眩aturdimiento
腹泻diarrea
疼痛dolor
头痛dolor de cabeza
胃痛dolor de estomago
食物中毒botulismo
霍乱colera
休克shock
心脏病afeccion cardiaca
便秘estre?imiento
心痛acidez
哮喘asma
中暑insolacion
肺炎neumonia
肝炎hepatitis
中风ataque
胃炎gastritis
盲肠炎appendicitis
膀胱炎cistitis
扁桃腺炎amigdalitis
鼻窦炎sinusitis
眼炎oftalmia
关节炎artritis
风湿reumatismo
神经衰弱neurastenia
晕船/晕车病mareo
牙痛dolor de muelas
痔疮hemorroides
皮肤炎dermatitis
骨折dotura de huesos
烫伤quemaduras
消化不良indigestion
糖尿病diabetes
癌症cancer
水土不服endemico
抽筋calambre
耳鸣tinnitus
账目 cuenta
投资 inversión
收入 ingreso
市场经济 economía de mercado
市场 mercado
商品 artículo
商店 tienda
商标 marca comercial
企业 empresa/corporación
赔偿 compensación
欧元 euro
美元 dólar
贸易 comercio
零售 vender al por menor
利息 interés
利润 ganancias
会计 contable
经济损失 pérdida económica
经济收益 rentabilidad económica
进口 importación
金融 finanzas
结算 liquidación
交易 transacción
交货 entrega
价目表 tarifa
价格 precio
货币 moneda
合资企业 empresa mixta
合同 contrato
海关 aduana
关税 aduana/arancel
股份 acción
股东 accionista
供求 oferta y demanda
付款 efectuar el pago
风险 riesgo
费用 gasto
法人 persona jurídica
兑换率 tipo de cambio
独资公司 empresa de propietario único
独家代理 agente exclusivo
冻结 bloquear
动产 bienes mobiliarios
董事长 presidente del consejo de administración
董事会 consejo de administración
董事 accionista administrador
定金 pago preliminar
定价 establecer el precio
订单 pedido/orden
抵押 dar en prenda
登记 registrar
到期 cumplirse el plazo/expirar el plazo
到货 llegada de géneros
到岸价格 precio CIF
单价 precio por pieza
担保书 acta de caución
担保 avalar
贷款 préstamo
代理人 agente
代理处 agencia
存款 depósito
存货 existencia
出售 vender
出口许可证 licencia de exportación
出口税 arancel de exportación
出口补贴 subvención de exportación
出口壁垒 barreras de salida
出口 exportar/exportación
赤字 déficit
承运商 expedidor de fletes
成本价 precio de fabricación
成本 coste
产品 producto/producción
产值/利润 rendimiento
参股 participación en el capital accionario
材料 material
变动成本 costo variable
本金 principal/capital
背书 endosar/firma de aval
报价 oferta/cotizar
报关 declaración arancelaria
报酬 retribución
保险 seguro/contraer seguro
保息证券 valores garantizados
保单 póliza de seguro
包装 embalaje
包船 fletar un buque
包运保险单 póliza contra riesgos de acarreo
搬运费 pago de transporte
班轮 barco mercante
sistema cardiovascular
心血管系统
- 心脏 el corazón
- 静脉 la vena
- 动脉 la arteria
- 微血管 el capilar, los capilares
- 血,血液 la sangre
- 血浆 el plasma
- 红血球 el glóbulo rojo, los glóbulos rojos
- 白血球 el glóbulo blanco, los glóbulos blancos
- 血红蛋白 la hemoglobina
相关单词 términos relacionados
- 血液循环 la circulación sanguínea
- 流血,失血 sangrar (动)
- 心跳,搏动 latir (动),el latido, los latidos (名)
- 心悸 las palpitaciones
- 脉搏el pulso
sistema respiratorio
呼吸系统
- 肺 el pulmón, los pulmones
- 喉 la laringe
- 声带 las cuerdas vocales
- 气管 la tráquea
- 支气管 los bronquios
- 胸 el tórax, el pecho
- 肋 el costado
- 肋骨 la costilla, las costillas
相关单词 términos relacionados
- 呼吸 la respiración (名); respirar (动)
- 吸气 inspirar
- 呼气,吐气 espirar.不要和 expirar (死;到期,过期)搞混了
- 气,空气 el aire
- 氧,氧气el oxígeno
- 二氧化碳 el dióxido de carbono
- 咳嗽 la tos(名); toser (动)
- 喘,喘气 jadear
- 哈气;呼吸 aliento
感觉器官
órganos de los sentidos
- 眼 el ojo, los ojos
- 视觉,视力 la vista
- 鼻 la nariz (复数las narices 不常用)
- 嗅觉 el olfato
- 耳 la oreja, las orejas
- 听觉,听力 el oído, los oídos
- 舌 la lengua
- 味觉 el gusto
- 触觉 el tacto
在汉语里,器官可代表功能,譬如:我的眼睛不好使,他的耳朵很背,但说西语时,必须把器官和功能分清:no tengo buena vista, sus oídos están fatal。
相关单词 términos relacionados
- 热 el calor
- 冷 el frío
- 痒,辣 el picor
- 疼痛 el dolor
- 麻木 acolchado,dormido (形)
- 痉挛,触电感 el calambre, el calambrazo
músculos, huesos, piel y anejos
肌肉,骨,皮肤和附属组织
-肌肉 músculo, el
-肌腱 tendón, el
-韧带 ligamento, el
-骨,骨头 hueso, el
-骨骼(全身)esqueleto, el
-软骨 cartilago, el
-关节 articulación, la
-脊柱 columna vertebral
-椎骨 vértebra, la
-皮,皮肤 piel, la
-脂肪 grasa, la
-毛,发 pelo, el. vello, el
-头发 cabello, el
-眼睫毛 pesta?as, las
-眉毛 ceja, la. cejas, las.
-指甲 u?a, la.
-指纹 huella dactilar
人体各部位基本词汇(汉-西)- 1 -
Vocabulario básico del cuerpo humano
Sistema digestivo 消化系统
- 口,嘴 la boca
- 牙齿 el diente, los dientes
- 牙龈la encía
- 咽 la faringe
- 食道 el esófago
- 胃 el estómago
- 十二指肠 el duodeno
- 小肠 el intestino delgado
- 大肠 el intestino grueso (结肠 el colon)
- 阑尾 el apéndice (vermicular)
- 肝脏 el hígado
- 胆囊 la vesícula biliar
- 胰腺 el páncreas
- 直肠 el recto
- 肛门 el ano
相关单词 términos relacionados
- 唾液,口水la saliva
- 味觉el gusto
- 咀嚼la masticación(名); masticar(动)
- 咽,吞 la deglución(名); deglutir, tragar(动)
- 消化 la digestión(名), digerir (动)
- 胆汁la bilis
- 胰岛素 la insulina
- 排泄物,粪便el excremento, la deposición,la caca
- 上厕所(大)hacer de vientre, ir al water, obrar, cagar
RENTA IRPF 年底个人税
RETENION TRABAJO 工人税
RETENCON ALQUILER 租金税
PAGO FRACIONADO 分期支付
IVA IVA税
ALTA HACIENDA 财务局登记
OPERACION CON TERCERAS PERSONAS 年底货单报告 跟第三人的交易
RESUMEN DE RETENCION ARRENDAMIENTO 年底租金税报告
RESUMEN DE RETENCION DEL TRABAJO 年底工人税报告
IMPUESTO SOBRE SOCIEDADES 年底公司税
PAGO FRACIONADO SOCIEDADES 公司税
FACTURAS,LIBRO DE GASTOS Y AMORTIZACIONES 全部发票
CONTRATOS TRABAJO 工人合同
LICENCIA DE FUNCIONAMIENTO 营业执照
SEGUROS SOCIALES, TC1 Y TC2。 TA6 社会保险
NIE JEFE 老板居留
INGRESOS, LIBROS DE INGRESOS 收入
NIE TRABAJADORES 工人居留
CONTRATO LOCAL 店面合同
LICENCIA DE APERTURA 开门执照
MEDIA JORNADA 是半保险,就是4个小时的
JORNADA COMPLETA 全保,8小时的
旅游者 TURISTA
签证 VISA
短期居留 TRANSEUNTE
长期居留 RESIDENTE
入籍 NACIONALIZACION 或 NATURALIZACION
邮票ESTAMPILLA 或 TIMBRE FISCAL
公文纸 PAPEL SELLADO
护照 PASAPORTE
地址 DIRECCION
姓 APELLIDO
名 NOMBRE
委内瑞拉人 VENEZOLANO
外国人 EXTRANJERO
婚姻状况 ESTADO CIVIL
入境 ENTRADA 或 INGRESO
出境 SALIDA 或 EGRESO
盖印 SELLO
出生日期 FECHA DE NACIMIENTO
有效日期 FECHA DE VENCIMIENTO
身份证 CEDULA DE IDENTIDAD
工作信 CARTA DE TRABAJO 或 CONSTANCIA DE TRABAJO
出生证 PARTIDA DE NACIMIENTO
居住证明书 CONSTANCIA DE RESIDENCIA
公布 GACETA
续期 PRORROGA
入底 CONVALIDACION
手指模 HUELLA DACTILAR
移民局 ONIDEX
移民 INMIGRACION
证件用照片 FOTO TIPO CARNET
申请 SOLICITUD
申请人 SOLICITANTE
正本 ORIGINAL
复印 FOTOCOPIA
有效的 VIGENTE
关系 RELACION
民政厅 ALCALDIA
区政处 PREFECTURA 或 JEFACTURA
内政部 MINISTERIO DE RELACIONES INTERIORES
领事馆 CONSULADO 大使馆 EMBAJADA
遣返 DEPORTACION
通过 APROBADO
拒绝 NEGADO
已婚 CASADO(A)
单身 SOLTERO(A)
男性 MASCULINO
女性 FEMENINO
接收 RECEPCION
手续 TRAMITACION
更新 RENOVACION
当护照过期、满页、丢失、损坏或被偷时给予在新护照上重新补办居留印的手续) RECUENTO DE PASAPORTE(俗称的“过底”)
常用句子:
- Quisiera hacer una renovar /renovacion de mi visa transeunte 我想给我的短期居留续期。
- Que papeles pide para hacer una convalidacion? 入底需要什么证件?
- Quisiera hacer una solicitud del cambio de estado de mi visa transeunte a residente. 我想办一个短期居留转长期居留的申请。
- Cuales son los requisitos para solicitar mis familiares de China para Venezuela? 若要申请我中国的家人来委要具备什么条件?
- Me podria verificar si mi solicitud de naturalizacion esta aprobada? 能否帮我查一下我的入籍申请是否已通过了?
- Los extranjeros indocumentados estan sujetos a deportacion 无证件的外国人将会被遣返。
- Mi visa esta vencida. 我的签证过期了。
- Ingreso ilegal al pais 非法入境。
- Quisiera hacer un recuento de mi pasaporte nuevo ya que se me extravio mi pasaporte anterior. 我想在我新的护照上补办居留印,因为我以前的护照丢失了。
- Cuantas estampillas tengo que comprar? 我要买多少邮票?
联系客服