夕餐秋菊之落英
川 雪
据宋代蔡絛《西清诗话》记载,欧阳修在嘉祐年间曾看见过王安石写的一首诗,诗中说:“黄昏风雨打园林,残菊飘零满地金。”欧阳修笑道:“百花尽落,独菊枝上枯耳。”于是打趣说 :“秋英不比春花落,为报诗人仔细吟。”王安石听到后说:“他这样说难道不知道《楚辞》中有‘夕餐秋菊之落英’的诗句吗?这是欧九(欧阳修排行第九)不学习的过失啊。”
这里讲王安石与欧阳修讨论菊花诗的故事,这个故事不一定可靠。南宋胡仔《苕溪渔隐丛话》中说:在《六一居士全诗》及《东坡前后集》中并无此二句。但它可以说明理解诗句要结合生活实际的道理。
王安石做了一首《残菊》诗,有两句说:“黄昏风雨打园林,残菊飘零满地金。”根据史正志《菊谱后序》记载,菊花有落有不落的,花瓣结密的不落,盛开之后,浅黄的转白,白的渐转红,枯于枝上;花瓣不结密的多落,盛开之后,遇风吹雨打,就飘零满地。但就一般所见的菊花说,以不落的为多。倘若王安石真的看到罕见的落瓣的菊花而作诗,应该加以说明,他没有说明,可见他没有看到这种罕见的菊花,因此欧阳修提出批评,说“秋英不比春花落,为报诗人仔细吟”是对的。
王安石指出屈原《离骚》里有“夕餐秋菊之落英”的诗句,他是根据这句诗来写的,这样说就有问题了。屈原在《离骚》里写“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”,是讲他饮食的高洁,借以比喻志向的高远。诗中的“落英”,不是指落下来的花瓣,这个“落”有开始的意义,指刚开的花瓣。初开的菊花有香气,才可采下来食用,要是枯萎残落的菊花,就不适宜服食了。王安石误解了屈原诗句的意思,把“落英”当成落下来的花瓣,再根据这种错误的理解来写诗,就不符合屈原的原意了。从这里,可以看到理解诗句也要从生活实际出发。由于一个字可以有几种解释,“落英”可以指落下来的花瓣,也可以指刚开的花瓣,哪个解释恰当,结合服食菊花来讲,在生活中只服食刚开的菊花,不会服食枯萎的菊花,“落”字就只能当“开始”来理解。
明代冯梦龙搜集整理的古代白话短篇小说集《警世通言》中,有一篇《王安石三难苏学士》,讲苏轼看到王安石写的“西风昨夜过园林,吹落黄花遍地金”两句诗,觉得不合常理,就写了“秋英不比春花落,为报诗人仔细吟”两句,而被王安石贬到黄州去作团练副使,结果他发现那里的菊花都是落瓣的,始知自己的浅陋。当然这都是小说家言,不足为信。其实苏轼被贬到黄州是因“乌台诗案”的冤屈,而黄州的菊花也并不都是落瓣的。
联系客服